Je voudrais aussi me féliciter de la déclaration faite par l'Ambassadeur Duale ce matin.
我還愿歡迎杜阿萊大使今天上午的介紹。
La création de nouvelles professions d'apprentissage axées sur la demande et la modernisation des métiers d'apprentissage existants entend contribuer au succès futur du système dual de formation.
注重新需求的實(shí)習(xí)行業(yè)以及現(xiàn)有實(shí)習(xí)行業(yè)的現(xiàn)代化有助于促進(jìn)未來雙重培訓(xùn)制度的成功實(shí)施。
M.?Duale (Somalie) (parle en anglais)?: Tout d'abord, permettez-moi de vous remercier, Monsieur le Président, de nous donner l'occasion de plaider notre cause auprès du Conseil de sécurité.
杜阿萊先生(索馬里)(以英語發(fā)言):主席先生,首先請(qǐng)?jiān)试S我感謝你給我這個(gè)機(jī)會(huì)向安全理事會(huì)作通報(bào)。
La fonction de PDG, adoptée dans la majorité des cas; La dissociation des deux fonctions; L'adoption du modèle dual allemand sous la forme d'un conseil de surveillance et d'un directoire.
董事長(zhǎng)兼首席執(zhí)行官設(shè)置――多數(shù)公司采用這種設(shè)置; 將兩個(gè)職能分開; 采用德國(guó)的雙重模式,即設(shè)置一個(gè)監(jiān)督委員會(huì)(Conseil de Surveillance),同時(shí)再設(shè)置一個(gè)管理委員會(huì)(Directoire)。
M.?Duale (Somalie) (parle en anglais): Je voudrais saisir cette occasion pour vous remercier de me permettre d'exposer au Conseil de sécurité les événements qui se sont récemment produits en Somalie.
杜阿萊先生(索馬里)(以英語發(fā)言):主席先生,我謹(jǐn)借此機(jī)會(huì)感謝你允許我向安全理事會(huì)通報(bào)有關(guān)索馬里近期事態(tài)發(fā)展的情況。
M.?Duale (Somalie) (parle en anglais)?: Je saisis cette occasion pour présenter toutes mes félicitations à M.?Srgjan Kerim pour son élection à la présidence de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale.
杜阿萊先生(索馬里)(以英語發(fā)言):我借此機(jī)會(huì)熱烈祝賀斯格楊·克里姆先生當(dāng)選為大會(huì)第六十二屆會(huì)議主席。
Il est prévu de le reproduire ultérieurement dans d'autres pays moins avancés se caractérisant par une économie duale, c'est-à-dire un petit secteur moderne et un vaste secteur non structuré qu'il faut moderniser.
預(yù)期其他有雙重經(jīng)濟(jì)(即小型現(xiàn)代部門和有待實(shí)現(xiàn)現(xiàn)代化的大型非正規(guī)部門)的最不發(fā)達(dá)國(guó)家隨后也會(huì)如法炮制該方案。
On a fait valoir cependant que cette division duale entre acceptations formelles et acceptations tacites des réserves négligeait une distinction nécessaire entre deux formes d'acceptations sans déclaration unilatérale, qui pourraient être soit tacites, soit implicites.
不過,需要注意的是,這樣將對(duì)保留的正式接受和默認(rèn)接受分開處理,就等于對(duì)兩種無需單方面聲明,既可以默認(rèn)也可以默示的接受形式不作必要區(qū)分。
Pour important qu'il soit, le programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion ne saurait être dissocié du contexte politique plus vaste dans lequel il s'inscrit, ni de la démarche duale adoptée par la communauté internationale.
解除武裝、復(fù)員和重返社會(huì)方案固然很重要,但是同整體政治環(huán)境和為國(guó)際社會(huì)所認(rèn)可的雙管齊下的辦法是不可分割的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com