试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ils viennent de collèges et universités, maisons d'édition, instituts de recherche et le doublage de films et d'autres unités.

他們均來(lái)自高等院校、出版社、研究所和影視譯制等單位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Jay Chou a le style de Bruce Lee , mais le doublage francais de Kato casse un peu l'effet .

周杰倫有李小龍的風(fēng)格,但是kato的法語(yǔ)配音有些影響效果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au?stade de la production, certains obstacles sont particulièrement courants: exiger que la copie soit tirée localement pour pouvoir être projetée dans le pays, exiger de même que le doublage et le sous-titrage soient réalisés sur place, par exemple.

制作階段的典型壁壘包括要求在當(dāng)?shù)乜截愲娪?,才能夠在?guó)內(nèi)放映,以及在當(dāng)?shù)嘏湟艉痛蜃帜弧?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La série ??L'ONU en action??, par exemple, est désormais présentée sous une forme qui permet aux stations de télévision, soit de diffuser les reportages sous leur forme initiale avec le narratif assuré par l'ONU, soit de les adapter en utilisant une bande sonore qui permet le doublage en langue locale.

例如,“行動(dòng)中的聯(lián)合國(guó)”系列目前提供的方式是允許電視臺(tái)以原先的形式播放附有聯(lián)合國(guó)解說(shuō)的故事,或者加以調(diào)整,采用一種國(guó)際聲帶,能夠以當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言發(fā)音。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

En 1932, un autre décret dispose que les doublages seront faits sur le sol fran?ais.

1932年,另一項(xiàng)法令規(guī)定配音將在法國(guó)本土進(jìn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Destination Francophonie

Ils en deviennent même des acteurs en participant à des ateliers de doublage en fran?ais bien s?r.

他們甚至通過(guò)參加法語(yǔ)配音講習(xí)班成為小演員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Une grande partie du doublage en cuivre put être arrachée de la coque, qui, chaque jour, s’enlisait davantage.

船身的銅包板已經(jīng)大部揭下來(lái),船身一天天地往深處陷下去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Au-delà de la loi, il se crée en France une culture du doublage à partir des années 50.

除了法律之外,從20世紀(jì)50年代開(kāi)始,法國(guó)就形成了配音文化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
日式法語(yǔ)

Elle a aussi fait le drama Real cloth Elle fait aussi beaucoup de doublages dans les animes .

她還演了電視劇真布她還做了很多動(dòng)漫配音。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ici, le doublage des murs va compléter l'isolation des combles et les fenêtres en double vitrage.

在這里,加倍的墻壁將完成閣樓和雙層玻璃窗的隔熱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)

Ben en tout cas c’est sa tête, les lèvres parlent avec le… il n’y a pas de doublage, j’entends, oui.

無(wú)論如何,這是他的頭, 嘴唇在說(shuō)話… … 沒(méi)有配音,我聽(tīng)說(shuō),是的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

Une réussite des studios Pixar avec, cerise sur le gateau, le doublage des 2 héros par V.Lacoste et A.Exarchopoulos.

皮克斯工作室的成功,錦上添花的是 V.Lacoste 和 A.Exarchopoulos 為兩位英雄配音。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Tandis que certains pays plus petits se spécialisent dans le sous-titrage, la France et son industrie cinématographique deviennent un champion du doublage.

雖然有一些小國(guó)家專(zhuān)門(mén)從事字幕制作,但法國(guó)及其電影業(yè)正在成為配音冠軍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Les premiers doublages faits à Hollywood sont plut?t catastrophiques dans certains films, du point de vue de la langue et de l'accent.

從語(yǔ)言和口音的角度來(lái)看,好萊塢制作的第一部配音在某些電影中,是相當(dāng)災(zāi)難性的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Le doublage devient d'ailleurs un instrument de propagande en Italie ou en Allemagne, où des lois interdisent carrément toute langue étrangère dans des films.

在意大利和德國(guó),配音也成為了一種宣傳工具,這兩個(gè)國(guó)家的法律完全禁止在電影中使用外語(yǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Natoo

En trois ans, la qualité des doublages n'a toujours pas changé. C'est toujours le même comédien qui joue tous les personnages.

三年來(lái),配音的質(zhì)量仍然沒(méi)有改變。扮演所有角色的總是同一個(gè)演員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Mais qui, utilisées à bon escient, c'est-à-dire en complément de ces métiers et non à leur place, pourraient améliorer ces décalages si fréquents et inévitables dans les doublages.

如果使用得當(dāng),也就是說(shuō),這可以作為配音職業(yè)的補(bǔ)充,而不是代替品,可以改善配音中經(jīng)常出現(xiàn)和不可避免的差異。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)

Je ne parle pas un seul mot de polonais, mais grace à la machine, je vais vous faire une démonstration que c’est possible simplement d’obtenir un doublage de ma voix en polonais.

我不會(huì)說(shuō)一句波蘭語(yǔ), 但多虧了這臺(tái)機(jī)器,我將向您展示, 可以簡(jiǎn)單地將我的聲音配音成波蘭語(yǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Les techniques de doublage se perfectionnent au début des années 30 et c'est plus rentable de faire doubler des films après le tournage que d'y faire venir des comédiens pour retourner des scènes.

配音技術(shù)在20世紀(jì)30年代初得到了完善,比起讓演員翻拍,在拍攝后為電影配音更有利可圖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Non-seulement le doublage de cuivre et le bordage avaient disparu, réduits en poussière sans doute, mais encore de la membrure même, des chevilles de fer et des gournables qui la liaient, il n’y avait plus trace.

不僅沒(méi)有了船底的銅包板和木板——毫無(wú)疑問(wèn),一定是炸成了灰燼——甚至用來(lái)連接它們的肋材、鐵螺絲和木釘都不見(jiàn)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年2月合集

Rompu à plusieurs disciplines, capable de chanter en anglais et sans doublage, il va jouer dans nombre de longs métrages, principalement des r?les de jeune premier… dans Gigi de Vincente Minnelli, aux c?tés de Leslie Caron et de Maurice Chevalier.

他在幾個(gè)學(xué)科方面經(jīng)驗(yàn)豐富,能夠用英語(yǔ)演唱,無(wú)需配音,他將出演許多故事片,主要是年輕的總理......Vincente Minnelli在Gigi,與Leslie Caron和Maurice Chevalier一起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
ABC B2 200 EXCERCICES

Mais surtout j'assure moi- même le doublage de mes r?les dans la version fran?aise de mes films. Tous les deux ans, je viens à Paris et je prends quelques jours pour rejouer mes personnages en fran?ais.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com