Le proverbe est menteur qui dit que la fortune vient en dormant.
說(shuō)睡覺(jué)生財(cái)?shù)闹V語(yǔ)是騙人的。
Lors de son audit du Bureau Moyen-Orient, le Comité a constaté que 45?projets relevant du Centre opérationnel pour l'Afghanistan étaient dormants, mais n'avaient ni été déclarés opérationnellement achevés, ni liquidés financièrement.
在前往中東辦事處進(jìn)行審計(jì)期間,委員會(huì)注意到,阿富汗業(yè)務(wù)中心有45個(gè)項(xiàng)目已經(jīng)停止活動(dòng),但這些項(xiàng)目或在業(yè)務(wù)上未結(jié)束或在財(cái)務(wù)上未結(jié)清。
Il est difficile de chiffrer la perte de ressources marines dont il est la cause mais plusieurs études sur les arts dormants indiquent qu'il touche environ 10?% de la population cible.
很難將“幽靈網(wǎng)”給海洋資源帶來(lái)的損失加以量化,但有關(guān)靜態(tài)漁具的幾項(xiàng)研究表明,這種損失大約相當(dāng)于有針對(duì)性捕撈數(shù)量的10%。
L'UNOPS a fait observer que plus de 2?150 projets anciens avaient été recensés comme devant être liquidés, à la suite de quoi ils avaient été classés dans le système Atlas comme projets dormants.
項(xiàng)目廳指出,已經(jīng)確定2 150多個(gè)項(xiàng)目結(jié)束,其狀況在Atlas系統(tǒng)中已改為“停止”。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com