试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Il faut répondre aux doléances de l'Iraq en toute équité.

必須公平解決伊拉克的不滿。

評價該例句:好評差評指正

à défaut, ils peuvent saisir l'organe chargé d'examiner les doléances.

如果未獲得該養(yǎng)恤金,可以向申訴委員會提出申訴。

評價該例句:好評差評指正

Comment pouvons-nous répondre à leurs doléances et les associer à la prise de décisions?

我們?nèi)绾尾拍芴幚硭麄兊牟粷M,并讓他們參與決策進程?

評價該例句:好評差評指正

Les mécanismes mis en place pour répondre aux doléances des détenus se sont-ils révélés efficaces?

應(yīng)對囚犯投訴的系統(tǒng)被證明是高效的嗎?

評價該例句:好評差評指正

C'est pourquoi l'état partie demande au Comité de ne pas s'arrêter sur ces doléances.

為此原因,締約國要求委員會不受理這些申訴。

評價該例句:好評差評指正

Il conviendra d'examiner cette question en temps voulu et de donner suite à leurs doléances légitimes.

今后應(yīng)在適當(dāng)時間審議這一問題,處理這些國家的合理抱怨。

評價該例句:好評差評指正

L'UNICEF s'était engagé sur la bonne voie en collaborant avec le Médiateur pour examiner les doléances du personnel.

兒童基金會在與監(jiān)察員辦公室共同處理工作人員冤情方面邁出了很好的一步。

評價該例句:好評差評指正

Les Portoricains sont libres et peuvent se présenter devant le Comité pour exposer leurs doléances politiques sans aucune contrainte.

波多黎各人是自由的,可以不受任何限制地在委員會表達他們的政治冤屈。

評價該例句:好評差評指正

Le Rapporteur spécial a entendu cette doléance aux Philippines, au Guatemala, au Mexique, au Chili, en?Colombie et au Canada.

特別報告員在出訪菲律賓、危地馬拉、墨西哥、智利、哥倫比亞和加拿大時都聽到這樣的抱怨。

評價該例句:好評差評指正

Toutes les doléances présentées par le public sont enregistrées et on contr?le la réponse des agences.

所有公眾投訴都進行了記錄,機構(gòu)對此做出的回應(yīng)也受到監(jiān)測。

評價該例句:好評差評指正

Le règlement de quelques installations de rétention pour migrants prévoit la possibilité de?présenter des plaintes ou doléances.

一些移徙者拘留中心的條例對內(nèi)部申訴或舉報機制作出了規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

Ces plaintes peuvent être renvoyées devant différents comités du travail, les conseils provinciaux ou le Bureau des doléances.

此種控訴可以被提交給各種勞動委員會、省理事會或申訴委員會。

評價該例句:好評差評指正

Groupe après groupe a présenté de longues listes de doléances, d'attentes et de revendications de la population iraquienne.

一個個團體都提出了一長串伊拉克人民的訴怨、希望和要求。

評價該例句:好評差評指正

La Cour de justice administrative est habilitée à enquêter sur les plaintes, les doléances et les objections du public.

行政司法法院有權(quán)調(diào)查人民的申訴、投訴和抗議。

評價該例句:好評差評指正

L'une de leurs principales doléances porte également sur les obstacles qui les empêchent d'avoir des lieux de culte sunnite.

設(shè)立遜尼派禮拜場所方面的障礙是他們抱怨的一個主要問題。

評價該例句:好評差評指正

Nous réitérons la nécessité de travailler dans le cadre des institutions légitimes du Kosovo pour faire face aux doléances politiques.

我們重申需要努力在科索沃的合法機構(gòu)內(nèi)處理政治不滿情緒。

評價該例句:好評差評指正

La plupart des doléances exprimées étaient d'ordre général et pratiquement chaque communauté du Kenya pouvait les reprendre à son compte.

大多數(shù)提出的問題是一般性的問題,幾乎任何一個肯尼亞社區(qū)都可提出此類問題。

評價該例句:好評差評指正

De même, nous avons toujours plaidé pour que la?Conférence soit plus attentive aux préoccupations et aux doléances de la société civile.

同樣,我們一向呼吁本會議應(yīng)更多地關(guān)注公民社會的關(guān)切和不滿。

評價該例句:好評差評指正

Il a aussi eu une rencontre émouvante avec les quelque 100?familles de personnes portées disparues et a été informé de leurs doléances.

他還與大約100名失蹤人員的家屬進行了一次情緒激動的會面,了解到他們的苦情。

評價該例句:好評差評指正

Il existe s?rement des doléances à satisfaire, en Palestine, en Tchétchénie ou en Iraq, mais ces questions sont plus politiques que religieuses.

當(dāng)然,有些真正的怨憤必須解決,如巴勒斯坦、車臣和伊拉克的未來,但是,這些問題的政治性多于宗教性。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Reflets 走遍法國 第三冊

A ces revendications salariales communes, viennent se greffer des doléances particulières.

在這些關(guān)于工資的要求中,有一些特殊的怨言。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

En mars, on organise la rédaction des cahiers de doléances où les gens peuvent donner leur avis.

在三月,人們組織撰寫申訴書,人們可以在申訴書中發(fā)表自己的意見。

評價該例句:好評差評指正
Désintox

La majorité des Fran?ais qui a contribué l’a fait hors ligne, dans des cahiers de doléance ou des réunions locales.

大部分的法國人都不在線,而是在意見簿上或在當(dāng)?shù)氐臅h上這樣做的。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

En pleine tournée des élus des petites communes, il entend leurs doléances.

在小城市民選官員的全面巡視中,他聽到了他們的不滿。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年11月合集

Toutes les semaines, le président Duque se déplace pour aller écouter les doléances des Colombiens.

每周,杜克總統(tǒng)都會前往聆聽哥倫比亞人的不滿。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Une mairie sur deux a participé au cahier de doléances.

每兩個市政廳中就有一個參加了冤情書。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年2月合集

Au-delà de la question du pesticide, les doléances des agriculteurs se multiplient ces derniers mois.

- 除了農(nóng)藥問題,農(nóng)民的不滿最近幾個月也成倍增加。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年3月合集

Vêtus de chemises rouges, les manifestants ont défilé dans plusieurs rues du centre-ville avant de s'arrêter devant la mairie pour remettre aux autorités leurs doléances.

示威者身穿紅色襯衫,穿過市中心的幾條街道,然后在市政廳前停下來,將他們的冤情移交給當(dāng)局。

評價該例句:好評差評指正
La nausée

Tout à l'heure, en descendant l'escalier de l'h?tel, j'ai entendu Lucie qui faisait, pour la centième fois, ses doléances à la patronne, tout en encaustiquant les marches.

早些時候,下旅館的樓梯時,我聽到露西第一百次向女房東抱怨,同時給臺階打蠟。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

En plus, dans toutes les paroisses, dans tous les quartiers des villes (souvent appelés ? districts ? ), il y a des assemblées pour désigner les représentants et pour élaborer des ? cahiers de doléances ? , où ils expliquent ce qui ne va pas.

此外,在所有教區(qū),在城市的所有街區(qū)(通常稱為“區(qū)”),都有集會任命代表并起草“申訴書”,在上面他們解釋出了什么問題。

評價該例句:好評差評指正
Le Débat 2018年3月合集

Car l'an dernier, ils étaient 2 600 000 à espérer que leur doléance aboutisse durant les 4 heures de son show télévisé.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com