试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Elle ne doit pas jeter le discrédit sur les valeurs morales de nos sociétés.

反恐戰(zhàn)爭(zhēng)不能削弱各國(guó)社會(huì)的道德價(jià)值。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les villages agricoles luttent pour effacer le discrédit lié à leur présence dans une zone contaminée.

從事農(nóng)牧業(yè)的村莊竭力克服生活在污染區(qū)的污名。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Conseil de sécurité doit être libéré du discrédit et des doutes qui le handicapent aujourd'hui à juste titre.

我們必須拯救安全理事會(huì),讓它擺脫目前信譽(yù)掃地和倍受懷疑的局面,造成今天的局面并非沒(méi)有原因。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils devraient cesser de jeter le discrédit sur les pays qui leur résistent et s'occuper de leurs propres problèmes.

美國(guó)應(yīng)該停止向與其抵抗的國(guó)家挑釁,關(guān)心本國(guó)的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le discrédit attaché aux sanctions est également per?u comme décourageant ceux qui auraient des velléités d'investir dans le pays.

遭受制裁的壞名聲也認(rèn)為阻礙了潛在投資者在該國(guó)投資。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toute nouvelle répétition des échecs qui ont pesé sur le mécanisme de désarmement ne peut que susciter un nouveau discrédit.

裁軍機(jī)制今后重蹈失敗覆轍只會(huì)使我們更加聲名狼藉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le rythme de ces exécutions s'est récemment accéléré et le silence de la communauté internationale ne peut que jeter le discrédit.

這些處決行動(dòng)近期加快了步伐,而國(guó)際社會(huì)的沉默只能自取其辱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il se peut que ces mesures soient entachées de discrédit ou que les femmes turkmènes ne soient pas conscientes de leurs droits.

或許對(duì)這種行動(dòng)有所譴責(zé),或許土庫(kù)曼的婦女不了解她們所享有的權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

N.?B. L'ancien texte punissait aussi ??les autres manoeuvres et actes de nature à jeter le discrédit sur les institutions publiques ou leur fonctionnement??.

舊法律還規(guī)定對(duì)“其他有損公共機(jī)構(gòu)或其運(yùn)作的信譽(yù)的做法和行為”的處罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On peut supposer que des actes aussi vils pourraient jeter le discrédit sur l'idée de dialogue et ranimer les prédictions funestes d'un choc des civilisations.

人們可以設(shè)想,這樣嚴(yán)重的邪惡行動(dòng)能夠給對(duì)話的構(gòu)想抹黑,使文明間沖突的倒楣預(yù)測(cè)死灰復(fù)燃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela ne devrait pas jeter le discrédit sur un contingent qui s'efforce de combattre le problème et qui prend des mesures à l'encontre des auteurs présumés.

這不會(huì)損害一個(gè)努力處理這一問(wèn)題并對(duì)違禁者采取行動(dòng)的特遣隊(duì)的聲譽(yù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Argentine a toujours condamné l'exploitation et les abus sexuels, qui jettent le discrédit et le déshonneur sur l'objectif louable des opérations de maintien de la paix.

阿根廷一貫譴責(zé)性虐待和性剝削案例,這些案例使值得贊揚(yáng)的維持和平行動(dòng)的目標(biāo)信譽(yù)掃地和蒙羞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'insécurité risque d'entra?ner de graves perturbations qui compromettraient l'administration du processus électoral, obligeraient à modifier le calendrier électoral et jetteraient le discrédit sur le processus tout entier.

缺乏安全會(huì)造成嚴(yán)重干擾,損害選舉的管理工作,改變既定的時(shí)間表,削弱進(jìn)程的整體可信程度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les opposants affirment que ce type d'action positive a pour conséquence une baisse du niveau des compétences professionnelles et peut même jeter le discrédit sur les groupes visés.

反對(duì)者稱,這種扶持行動(dòng)的一個(gè)后果,是職業(yè)和專業(yè)水平的下降,而且,這一做法甚至?xí)鹑藗兊闹肛?zé)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La progression de l'épidémie du sida tient à des causes profondes telles que la marginalisation des femmes et aussi le discrédit et la discrimination dont les malades sont victimes.

由于一些根本原因,如婦女沒(méi)有權(quán)和對(duì)艾滋病毒患者的侮辱和歧視,艾滋病流行病正在蔓延。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est possible d'appliquer des critères objectifs, tels que le nombre d'actes répréhensibles, le montant des pertes financières, l'ampleur du discrédit jeté sur l'Organisation et la classe du fonctionnaire.

考慮這些問(wèn)題時(shí),有各種客觀標(biāo)準(zhǔn)可以依循,包括違規(guī)次數(shù)、財(cái)務(wù)損失的數(shù)額,給本組織造成的名譽(yù)損害程度,以及工作人員的級(jí)別。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La déclaration israélienne est un nouvel élément de la campagne de désinformation générale entreprise par le Gouvernement israélien aux fins de jeter le discrédit sur la juste cause des Palestiniens.

以色列的發(fā)言是以色列政府的全面虛假宣傳運(yùn)動(dòng)的又一項(xiàng)內(nèi)容,其目的是使巴勒斯坦人的正義事業(yè)看起來(lái)是非正義的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, les lois qui ne sont plus adaptées peuvent ne pas être appliquées, ce qui jette le discrédit sur ces lois et sur l'autorité chargée de les faire respecter.

此外,尚若法律已不合時(shí)宜,即不要強(qiáng)行實(shí)施,以免使該法律和負(fù)責(zé)實(shí)施的部門名譽(yù)受到損害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une commission d'enquête composée d'officiers du régiment Gabaja a conclu que les deux auteurs de l'agression avaient eu un comportement insultant et scandaleux qui jetait le discrédit sur l'armée sri-lankaise.

由Gajaba團(tuán)的軍官組成的調(diào)查法庭作出結(jié)論:兩名肇事者的行為是攻擊性的可恥行為,玷污了斯里蘭卡軍隊(duì)的名譽(yù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le personnel de l'ONU qui met en danger la vie des civils avilit les nobles traditions de l'action humanitaire et de l'ONU, jetant ainsi le discrédit sur l'une et l'autre.

那些讓平民生命受到威脅的聯(lián)合國(guó)人員貶低了人道主義工作和聯(lián)合國(guó)本身的崇高傳統(tǒng),也有損這項(xiàng)工作和聯(lián)合國(guó)的聲譽(yù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

Il est donc hors de question pour les autorités de semer le discrédit sur le pain.

因此,政府不可能為了面包而敗壞聲譽(yù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法式生活哲學(xué)

Je pense qu'il y a là un discrédit de nature sociale, genrée, que j'ai voulu déconstruire et démêler dans le livre.

我認(rèn)為這存在一種社會(huì)性質(zhì)和性別性質(zhì)的貶低,我在書(shū)中試圖解構(gòu)和梳理這一點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2023年2月合集

Tout cela est une manière de jeter le discrédit sur l'action de l'état.

所有這些都是詆毀國(guó)家行為的一種方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique

Son discrédit est profond et sans doute irréversible.

他的名譽(yù)是深刻的, 而且無(wú)疑是不可逆轉(zhuǎn)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法式生活哲學(xué)

Et ?a je pense que ce sont des stratégies de discrédit complètement illégitimes et injustifiées contre lesquelles il faut lutter.

我認(rèn)為這些都是完全不合法和不公正的貶低策略,我們必須對(duì)此進(jìn)行抗?fàn)帯?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年8月合集

Arrêté hier et poursuivi pour ? discrédit des forces armées ? , Evguéni Ro?zman a fait face aux enquêteurs ce jeudi.

昨天被捕并因“抹黑武裝部隊(duì)”而被起訴,Evguéni Ro?zman 周四面對(duì)調(diào)查人員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法式生活哲學(xué)

Et donc jette le discrédit en effet sur ces manifestations gestuelles, physiques, de la part de ceux qui luttent, c'est tout à fait possible.

因此,確實(shí)貶低這些來(lái)自斗爭(zhēng)者的身體表現(xiàn),對(duì)于他們而言,這是完全有可能的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年10月合集

Incarcéré au printemps dernier pour discrédit des forces armées, l'ex-journaliste avait plusieurs fois critiqué sur les réseaux sociaux la présence de soldats russes en Ukraine.

去年春天因抹黑武裝部隊(duì)而入獄,這位前記者曾多次在社交網(wǎng)絡(luò)上批評(píng)俄羅斯士兵在烏克蘭的存在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法式生活哲學(xué)

Je pense qu'il y a là un discrédit jeté sur le corps, et ?a c'est un parti pris idéologique en philosophie, qui considère que tout ce qui vient de la chair ne pense pas.

我認(rèn)為這里存在對(duì)身體的貶低,這是哲學(xué)中的一種意識(shí)形態(tài)偏見(jiàn),認(rèn)為所有來(lái)自肉體的東西都不具思考能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法式生活哲學(xué)

Tout naturellement, ils cherchent à jeter le discrédit sur cette émotion pour dire qu'elle est irrationnelle, irréfléchie, que les gens qui sont en colère vont forcément dérailler et ne comprennent pas les intérêts de la nation, du bien commun.

因此,理所當(dāng)然地,他們?cè)噲D貶低這種情緒,說(shuō)它是不理性的、不成熟的,認(rèn)為憤怒的人必然會(huì)失控,不理解國(guó)家和公共利益的福祉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年2月合集

Ces pratiques ont " jeté le discrédit sur tous les décideurs publics ou privés de la vie politique et économique du pays, de telle sorte qu'elles sont extrêmement négatives pour l'intérêt général" a-t-elle estimé dans ses attendus...

這些做法" 使該國(guó)政治和經(jīng)濟(jì)生活中的所有公共或私人決策者名譽(yù)掃地,因此他們對(duì)普遍利益極為不利," 她在預(yù)期中說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

La frustration devant l'absence de toute perspective politique, la présence de plus en plus conflictuelle des colons israéliens, le discrédit croissant de l'Autorité palestinienne de Mahmoud Abbas, héritage des accords d'Oslo morts et enterrés, produisent un cocktail explosif.

對(duì)缺乏任何政治觀點(diǎn)感到沮喪,以色列定居者日益沖突的存在,馬哈茂德·阿巴斯的巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)日益名譽(yù)掃地,和平協(xié)議的遺產(chǎn)“奧斯陸死了和掩埋,產(chǎn)生爆炸性雞尾酒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

Les incidents violents faisant des morts se multiplient, signe d'une exaspération croissante des jeunes Palestiniens face à l'absence de la moindre perspective politique, une agressivité croissante des colons israéliens, et un discrédit total de l'Autorité palestinienne de Mahmoud Abbas.

導(dǎo)致死亡的暴力事件不斷增加,這表明缺乏任何政治觀點(diǎn)的年輕巴勒斯坦人越來(lái)越憤怒,以色列定居者的侵略行為越來(lái)越多,馬哈茂德·阿巴斯領(lǐng)導(dǎo)的巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)名譽(yù)掃地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique

L'enjeu du leadership est posé d'une part en raison du discrédit de l'Autorité palestinienne, inefficace et corrompue?; et à un moment où les territoires palestiniens sont en ébullition -on parle de troisième intifada- en l'absence de toute perspective politique.

領(lǐng)導(dǎo)層挑戰(zhàn)的出現(xiàn),一方面是因?yàn)闊o(wú)效和腐敗的巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)的名譽(yù)掃地;在巴勒斯坦領(lǐng)土陷入混亂之際——有人談?wù)摰谌纹鹆x——而沒(méi)有任何政治觀點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年10月合集

Cet homme de 56 ans petit de taille, tout en rondeur et à la voix fluette profite en 2012 de la crise économique grecque, d’un ch?mage galopant et du discrédit croissant de la classe politique pour se faire élire député.

這位56歲的男子身材矮小,圓滿,聲音流利,在2012年利用了希臘經(jīng)濟(jì)危機(jī),失業(yè)率飆升以及政治階層日益失去信譽(yù),當(dāng)選為副手。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI 當(dāng)月最新

C'est un discrédit pur et simple de Meta.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Guy de Maupassant 短篇

Il alla chercher la paille et leur en fit un prie-Dieu. Puis, considérant son saint fangeux, et, craignant sans doute un discrédit pour son commerce, il ajouta

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2

Alors, selon Washington, l'objectif de Moscou, c'est tout simplement de jeter le discrédit sur le scrutin, voire de provoquer la colère des électeurs trumpistes contre les membres du corps électoral.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
abc delf b1

Son histoire est celle d'un discrédit né dans la noblesse romaine, dénigrer dans le christianisme, réhabilité à la Renaissance, Elle s'étiole comme une fleur fanée dans la démocratie marchande.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年1月合集

Pour nous, jeter la responsabilité, quelque part, sur l'UNSS, ce serait une forme de discrédit de notre profession, qui ne serait pas en capacité d'encadrer cette activité, qui peut être à risque, comme d'autres.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com