试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Les deux diminutifs les plus célèbres du paysage audiovisuel fran?ais sont devenus une marque de fabrique, une signature et surtout une garantie d'obtenir vos 10 minutes de rires quotidiennes règlementaires !

因為這兩個昵稱是法國廣播電視機構最有名的,并且成為了一個生產商標,一個標記,尤其是一個每天大笑十分鐘的保障。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

" Sympa" , c'est le diminutif, le raccourci de " sympathique" .

“好”是“同情”的縮寫。

評價該例句:好評差評指正
Easy French

Un petit diminutif de son prénom.

她名字的簡稱。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Robert était alors un nom très courant et son diminutif, Robin, l'était encore plus au XIIIe siècle.

羅伯特當時是一個非常普通的名字,他的昵稱羅賓在十三世紀更是如此。

評價該例句:好評差評指正
Piece of French

L'apéro c'est le diminutif d'apéritif donc c'est quelque chose que les fran?ais aiment bien faire: prendre l'apéro.

Apéro是開胃酒的簡稱,這是法國人喜歡做的事情:喝開胃酒。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité

C'est aussi un diminutif de vélocipède.

它也是 velocipede 的縮寫。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Le gaspi – diminutif – un mot familier inventé à l’époque.

Gaspi – 小巧 – 一個當時發(fā)明的口語單詞。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Et cette mouche, bien que petite, a produit plus petite qu’elle : un diminutif : la petite mouche.

而這只蒼蠅,雖然很小,但比它產的還?。阂粋€小個子:小蒼蠅。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Mais ce diminutif pop ne s’est pas appliqué uniquement à la musique : on le trouve dans les arts plastiques avec une signification différente.

但這個流行小詞不僅適用于音樂:在造型藝術中發(fā)現(xiàn)它具有不同的含義。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Ce gateau symboliserait les bras croisés pour la prière, d'où la dénomination bretzel qui s'est développée à partir d'un diminutif du mot latin " bracchium" , " l'avant-bras" .

這種蛋糕象征著祈禱時合攏的雙臂,因此得名心形面包,它是拉丁語 " bracchium" " l'avant-bras" 的縮寫。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

C’est un anglicisme et un diminutif qui existe en anglais avec des significations et des échos un peu différents en Angleterre, aux états-Unis et en France.

它是一種英國語,是英語中存在的一個小詞,含義略有不同,與英國、美國和法國的相呼應。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

De la fin du XIIe siècle au XVe siècle, le verbe harceler s’emploie aussi sous la forme herseler, diminutif qui n’a rien d’affectueux du verbe herser signifiant malmener.

從十二世紀末到十五世紀,動詞" 騷擾" 也以 harseler 的形式使用,這種形式很小,對動詞 herser 的含義沒有任何感情。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité

C'est un anglicisme qui doit sa naissance à une contraction, c'est-à-dire que c'est le diminutif du mot végétarien à partir de sa forme anglaise, ? vegetarien ? .

它是一種英國主義,其誕生歸功于縮寫,也就是說,它是素食一詞的英文形式“vegetarian”的縮寫。

評價該例句:好評差評指正
Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

La première est ? c'est sympa ? . Le mot ? sympa ? , c'est le diminutif, c'est la forme raccourcie de ? sympathique ? et ? sympathique ? , c'est un mot qui veut dire, si vous l'utilisez pour une personne, gentil.

第一個表達是“c'est sympa”?!皊ympa”是個縮略詞,它是“sympathique”的簡寫,sympathique用來形容人時,意為那人很親切。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Vegan (ou végane) est donc un anglicisme, qui doit sa naissance à une contraction : c’est le diminutif de végétarien, à partir du mot anglais vegetarian. Mais si c’est deux mots, végétarien et vegan se correspondent, ils n’ont pas la même signification.

因此,素食主義者(或素食主義者)是一種英國主義,其誕生歸因于收縮:它是素食主義者的縮影,來自英語單詞素食主義者。但如果是兩個詞,素食主義者和純素食主義者相互匹配,它們就沒有相同的含義。

評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

" à toute ! " C'est le diminutif de " à tout à l'heure." Quand on sait qu'on va revoir quelqu'un dans la même journée, on peut lui dire " à toute" " Je vais y aller." C'est la phrase qu'on dit juste avant de partir.

“à toute!”是“待會見”的縮寫。當你知道同一天會再次見到某人時,你可以說“待會見?!薄拔易呃病边@句話是我們離開之前會說的。

評價該例句:好評差評指正
Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

Première expression ? askip ? , A-S-K-I-P, ? askip? ? . Askip, c'est vraiment le diminutif de ? à ce qu'il para?t ? , ? à ce qu'il para?t ? . à ce qu'il? para?t, on a tendance à l'oral à dire ? à c’qui para?t ? , ? à c’qui para?t ? , mais les jeunes? ont réduit ?a encore plus et disent ? askip? .

第一個表達是“askip”。askip是 à ce qu'il para?t的縮略語,。在口語中,人們傾向于說“à c’qui para?t”,但是年輕人說得更加短,?他們只說“askip”。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Mona étant le diminutif de Madonna, Madame.

評價該例句:好評差評指正
美食法語

Le mot chocolatine quant à lui vient tout simplement du mot " chocolat" et du suffixe diminutif -ine.

評價該例句:好評差評指正
Grand bien vous fasse !

Et puis après, il y a eu un petit assouplissement en 1966, où on a autorisé les prénoms régionaux, quelques diminutifs, quelques variantes.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com