试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les deux diminutifs les plus célèbres du paysage audiovisuel fran?ais sont devenus une marque de fabrique, une signature et surtout une garantie d'obtenir vos 10 minutes de rires quotidiennes règlementaires !

因?yàn)檫@兩個(gè)昵稱(chēng)是法國(guó)廣播電視機(jī)構(gòu)最有名的,并且成為了一個(gè)生產(chǎn)商標(biāo),一個(gè)標(biāo)記,尤其是一個(gè)每天大笑十分鐘的保障。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

" Sympa" , c'est le diminutif, le raccourci de " sympathique" .

“好”是“同情”的縮寫(xiě)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Easy French

Un petit diminutif de son prénom.

她名字的簡(jiǎn)稱(chēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Robert était alors un nom très courant et son diminutif, Robin, l'était encore plus au XIIIe siècle.

羅伯特當(dāng)時(shí)是一個(gè)非常普通的名字,他的昵稱(chēng)羅賓在十三世紀(jì)更是如此。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Piece of French

L'apéro c'est le diminutif d'apéritif donc c'est quelque chose que les fran?ais aiment bien faire: prendre l'apéro.

Apéro是開(kāi)胃酒的簡(jiǎn)稱(chēng),這是法國(guó)人喜歡做的事情:喝開(kāi)胃酒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité

C'est aussi un diminutif de vélocipède.

它也是 velocipede 的縮寫(xiě)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Le gaspi – diminutif – un mot familier inventé à l’époque.

Gaspi – 小巧 – 一個(gè)當(dāng)時(shí)發(fā)明的口語(yǔ)單詞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Et cette mouche, bien que petite, a produit plus petite qu’elle : un diminutif : la petite mouche.

而這只蒼蠅,雖然很小,但比它產(chǎn)的還?。阂粋€(gè)小個(gè)子:小蒼蠅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Mais ce diminutif pop ne s’est pas appliqué uniquement à la musique : on le trouve dans les arts plastiques avec une signification différente.

但這個(gè)流行小詞不僅適用于音樂(lè):在造型藝術(shù)中發(fā)現(xiàn)它具有不同的含義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Ce gateau symboliserait les bras croisés pour la prière, d'où la dénomination bretzel qui s'est développée à partir d'un diminutif du mot latin " bracchium" , " l'avant-bras" .

這種蛋糕象征著祈禱時(shí)合攏的雙臂,因此得名心形面包,它是拉丁語(yǔ) " bracchium" " l'avant-bras" 的縮寫(xiě)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

C’est un anglicisme et un diminutif qui existe en anglais avec des significations et des échos un peu différents en Angleterre, aux états-Unis et en France.

它是一種英國(guó)語(yǔ),是英語(yǔ)中存在的一個(gè)小詞,含義略有不同,與英國(guó)、美國(guó)和法國(guó)的相呼應(yīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

De la fin du XIIe siècle au XVe siècle, le verbe harceler s’emploie aussi sous la forme herseler, diminutif qui n’a rien d’affectueux du verbe herser signifiant malmener.

從十二世紀(jì)末到十五世紀(jì),動(dòng)詞" 騷擾" 也以 harseler 的形式使用,這種形式很小,對(duì)動(dòng)詞 herser 的含義沒(méi)有任何感情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité

C'est un anglicisme qui doit sa naissance à une contraction, c'est-à-dire que c'est le diminutif du mot végétarien à partir de sa forme anglaise, ? vegetarien ? .

它是一種英國(guó)主義,其誕生歸功于縮寫(xiě),也就是說(shuō),它是素食一詞的英文形式“vegetarian”的縮寫(xiě)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

La première est ? c'est sympa ? . Le mot ? sympa ? , c'est le diminutif, c'est la forme raccourcie de ? sympathique ? et ? sympathique ? , c'est un mot qui veut dire, si vous l'utilisez pour une personne, gentil.

第一個(gè)表達(dá)是“c'est sympa”?!皊ympa”是個(gè)縮略詞,它是“sympathique”的簡(jiǎn)寫(xiě),sympathique用來(lái)形容人時(shí),意為那人很親切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Vegan (ou végane) est donc un anglicisme, qui doit sa naissance à une contraction : c’est le diminutif de végétarien, à partir du mot anglais vegetarian. Mais si c’est deux mots, végétarien et vegan se correspondent, ils n’ont pas la même signification.

因此,素食主義者(或素食主義者)是一種英國(guó)主義,其誕生歸因于收縮:它是素食主義者的縮影,來(lái)自英語(yǔ)單詞素食主義者。但如果是兩個(gè)詞,素食主義者和純素食主義者相互匹配,它們就沒(méi)有相同的含義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
French mornings with Elisa

" à toute ! " C'est le diminutif de " à tout à l'heure." Quand on sait qu'on va revoir quelqu'un dans la même journée, on peut lui dire " à toute" " Je vais y aller." C'est la phrase qu'on dit juste avant de partir.

“à toute!”是“待會(huì)見(jiàn)”的縮寫(xiě)。當(dāng)你知道同一天會(huì)再次見(jiàn)到某人時(shí),你可以說(shuō)“待會(huì)見(jiàn)?!薄拔易呃病边@句話(huà)是我們離開(kāi)之前會(huì)說(shuō)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

Première expression ? askip ? , A-S-K-I-P, ? askip? ? . Askip, c'est vraiment le diminutif de ? à ce qu'il para?t ? , ? à ce qu'il para?t ? . à ce qu'il? para?t, on a tendance à l'oral à dire ? à c’qui para?t ? , ? à c’qui para?t ? , mais les jeunes? ont réduit ?a encore plus et disent ? askip? .

第一個(gè)表達(dá)是“askip”。askip是 à ce qu'il para?t的縮略語(yǔ),。在口語(yǔ)中,人們傾向于說(shuō)“à c’qui para?t”,但是年輕人說(shuō)得更加短,?他們只說(shuō)“askip”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Mona étant le diminutif de Madonna, Madame.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
美食法語(yǔ)

Le mot chocolatine quant à lui vient tout simplement du mot " chocolat" et du suffixe diminutif -ine.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Grand bien vous fasse !

Et puis après, il y a eu un petit assouplissement en 1966, où on a autorisé les prénoms régionaux, quelques diminutifs, quelques variantes.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com