试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Des commer?antes ont manifesté pour protester contre ce diktat.

生意人對(duì)各種苛刻條件提出了各種抗議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous avons refusé de nous soumettre au diktat du terrorisme.

我們拒絕恐怖主義的發(fā)號(hào)施令。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, leur insertion dans le texte vise à susciter le dialogue, non pas à imposer des diktats.

但把它們納入是為了啟發(fā)對(duì)話,而非強(qiáng)加于人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous aspirons à un conseil qui nous représente et nous entende vraiment, non un conseil qui gouverne par diktat.

我們期待有一個(gè)真正代表我們和傾聽(tīng)我們聲音的安理會(huì),而不是一個(gè)發(fā)號(hào)施令的安理會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Turkménistan exclut catégoriquement tout usage des pipelines comme instrument de pression politique et de diktat économique.

土庫(kù)曼斯坦拒不接受利用輸送管道作為施加政治壓力和進(jìn)行經(jīng)濟(jì)操縱的手段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'existence même de cette Organisation était une garantie de la liberté contre l'arbitraire de l'hégémonie et du diktat.

本組織的存在本身保證我們免受武斷的霸權(quán)和發(fā)號(hào)施令。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Union européenne s'intéresse davantage à la teneur extraterritoriale du diktat impérial qu'à ses victimes, les Cubains et les Cubaines.

歐洲聯(lián)盟感興趣的僅僅是該霸道法令的治外內(nèi)容,而不是它的受害者,即古巴的男男女女。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En fait, ces actes législatifs n'ont d'autre but que d'imposer des diktats politiques et économiques, comme cela est bien connu.

眾所周知的事實(shí)是,這些法規(guī)的唯一目的就是執(zhí)行政治和經(jīng)濟(jì)命令。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour nous, cela signifie une nouvelle ère de relations entre les pays, débarrassées des vestiges du passé: pressions et diktats.

根據(jù)我們的定義,這意味著沒(méi)有過(guò)去遺跡:壓力和強(qiáng)權(quán)政治的國(guó)與國(guó)之間關(guān)系的全新時(shí)代。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'aucuns pensent ou espèrent que la réforme constitutionnelle sera le fruit des pressions ou du diktat de Washington ou de Bruxelles.

有人認(rèn)為或者希望通過(guò)華盛頓或者布魯塞爾施加壓力或發(fā)號(hào)施令來(lái)實(shí)現(xiàn)憲法改革。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La soumission de nos pays pauvres aux diktats économiques du grand capital international est tout à la fois brutale et surprenante.

我們窮國(guó)受制于國(guó)際資本的經(jīng)濟(jì)選擇的狀況非常嚴(yán)重,令人吃驚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Refuser le dialogue et imposer l'isolement, prendre des sanctions unilatérales et prononcer des diktats n'ont jamais constitué des instruments favorables à de bonnes relations internationales.

關(guān)閉對(duì)話之門(mén),實(shí)行孤立,強(qiáng)加單方面制裁和苛刻解決條件,從來(lái)不是妥善處理國(guó)際關(guān)系的成功手段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les diktats des institutions financières internationales sont sources de conflit pour les ministres des finances des pays en développement tentant d'équilibrer le budget de l'état.

國(guó)際金融機(jī)構(gòu)強(qiáng)加的政策要求,為試著平衡國(guó)家預(yù)算的發(fā)展中國(guó)家的財(cái)政部長(zhǎng)制造沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pourtant, quand cinq membres, y compris deux membres permanents, ont refusé de se soumettre au diktat palestinien, le délégué palestinien s'en est déclaré indigné et ulcéré.

然而,五名成員,包括兩名常任理事國(guó),不愿意或不能按照巴勒斯坦的旨意行事,這使巴勒斯坦惱羞成怒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Or, trop souvent, les objectifs mondiaux en matière de paix et de sécurité internationales sont subordonnés aux diktats imposés par quelques-uns au nom de leurs intérêts nationaux.

但是,少數(shù)幾個(gè)國(guó)家的民族利益往往犧牲了國(guó)際和平與安全的全球目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Que nous le voulions ou non, nous vivons encore dans un monde de diktat des riches et des puissants contre les pauvres, les faibles et les vulnérables.

不管我們是否喜歡,這依然是一個(gè)富國(guó)和強(qiáng)國(guó)對(duì)窮國(guó)、弱國(guó)和易受傷害的國(guó)家發(fā)號(hào)施令的世界。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce faisant, nous avons voté contre l'unilatéralisme, contre l'hégémonie et contre les politiques et diktats qu'un pays impose à un autre en s'immis?ant dans ses affaires intérieures.

這一票是反對(duì)單邊主義、霸權(quán)主義的一票,是反對(duì)任何一國(guó)把自己的政策強(qiáng)加給人并通過(guò)干預(yù)內(nèi)政對(duì)它國(guó)指手劃腳的一票。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les tentatives des représentants chypriotes grecs de conférer une légitimité à une administration illégale seront vaines tant que la population chypriote turque refusera de se soumettre à leurs diktats.

希族塞人代表企圖賦予非法行政當(dāng)局以合法性,但只要土族塞浦路斯人民拒絕聽(tīng)命于該行政當(dāng)局發(fā)號(hào)施令,這種企圖就會(huì)徒勞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il n'agit pas conformément au droit international mais conformément aux diktats du Gouverne-ment des états-Unis, dont le but est d'imposer son hégémonie et d'avoir le mono-pole de la pensée.

它不根據(jù)法律和國(guó)際法行事而是聽(tīng)從美利堅(jiān)合眾國(guó)政府的指令,其目的是要稱(chēng)霸和控制思想。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est noté dans le rapport que plusieurs obstacles entravent l'éducation des filles, notamment les ??diktats culturels?? qui font préférer les fils aux filles et les valeurs patriarcales (par.?218).

報(bào)告指出有幾個(gè)障礙不讓女童接受教育,包括“重男輕女文化”和不讓女童接受教育的父權(quán)制價(jià)值觀(第218段)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

TEF考試聽(tīng)力練習(xí)

Non, vraiment, je ne suis pas à la mode et je suis contre ses diktats !

事實(shí)上,我不會(huì)跟著潮流穿衣服,我會(huì)反著來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Dans ce diktat communautaire, impossible de fixer son propre tempo !

在這種社區(qū)的專(zhuān)制統(tǒng)治下,人們無(wú)法確定自己的節(jié)奏!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

E. Raissi est là pour se soumettre totalement aux diktats du Guide.

E. Raissi 在那里完全服從指南的指示。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un complexe alimenté par les réseaux sociaux, qui imposent aussi une forme de diktat.

由社交網(wǎng)絡(luò)推動(dòng)的綜合體,這也強(qiáng)加了一種形式的命令。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Le diktat en gros n'est plus un diktat puisque c'est notre choix de porter ce genre de choses, d'être ultra sexy, féminité hyper exacerbée.

基本上,我們不再?gòu)?qiáng)迫自己, 因?yàn)榇┻@種服裝是我們的選擇,超級(jí)性感,超級(jí)女性化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des femmes qui refusent le diktat des talibans, comme cette femme de 23 ans, ancienne directrice d'un salon de beauté.

拒絕塔利班命令的女性,比如這位 23 歲的女性,曾是一家美容院的主管。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)

Elle ne s’est jamais mariée, n’a pas eu d’enfant et ne s’est pas soumise au diktat de l’art et du public.

她從未結(jié)過(guò)婚,沒(méi)有孩子,也不屈服于藝術(shù)和公眾的支配。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

C'est en tout cas ce que pr?ne cette dessinatrice, lassée des diktats de la minceur et du mal-être que cela engendre.

無(wú)論如何, 這就是這位設(shè)計(jì)師的倡導(dǎo)者,厭倦了瘦弱的命令和它產(chǎn)生的不適。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les jeunes adultes en sont notamment les premières victimes, se retrouvant sous l'influence de codes et de diktats des réseaux sociaux.

年輕人尤其是第一批受害者,他們發(fā)現(xiàn)自己受到社交網(wǎng)絡(luò)規(guī)范和指令的影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2022年8月合集

Drogue, alcool, réseaux sociaux, féminisme, notoriété, diktat, elle ne mégote pas dit le site de L'EXPRESS, sur le nombre de sujets abordés.

毒品、 酒精、 社交網(wǎng)絡(luò)、 女權(quán)主義、惡名、 命令,她并沒(méi)有浪費(fèi)在涵蓋的主題數(shù)量上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

Ou ils renégocient l'accord sur le nucléaire et d'autres points qu'on leur a indiqués, qui sont véritablement un diktat pour l'Iran.

或者他們重新談判核協(xié)議和已經(jīng)向他們指出的其他要點(diǎn),這實(shí)際上是對(duì)伊朗的命令。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年9月合集

Et parmi les quatre pays de l’Union qui refusent ce principe de répartition, la Slovaquie qui menace d’aller en justice pour s’opposer à ce que le gouvernement slovaque considère comme un ? diktat ? de l’union européenne.

SB:在拒絕這一分配原則的歐盟四個(gè)國(guó)家中,斯洛伐克威脅要上法庭反對(duì)斯洛伐克政府認(rèn)為歐盟的" 命令" 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et les décisions sont souvent per?ues comme des diktats, c'est-à-dire des ordres dictatoriaux, qu'on ne va pas discuter et qui peuvent casser un élan, une économie, un redressement tout comme elles peuvent parfois aider, secourir, ou condamner, ou blamer.

決策通常被視為命令,也就是說(shuō)獨(dú)裁命令,我們不會(huì)討論,這可能會(huì)破壞勢(shì)頭,經(jīng)濟(jì),復(fù)蘇,就像它們有時(shí)可以幫助,拯救,譴責(zé)或指責(zé)一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)IV-2020

Un peu partout, des femmes et des hommes ont décidé d'échapper aux diktats de l'urgence sur une planète aux ressources limitées.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Topito

Après, faut arrêter les diktats de la mode on peut très bien être heureux tout en... ne montrant jamais son corps, à personne.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com