试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le verre dépoli est diaphane.

毛玻璃是半透明。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體》法語版

Le bloc de glace devint peu à peu diaphane, et une grande tour émergea devant elle.

她置身于其中的冰塊漸漸變得透明,眼前出現(xiàn)了一座大樓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Mary était apparue au bras de son père dans la lumière diaphane de l’entrée.

瑪麗挽著她父親的手臂,出現(xiàn)在大門旁半透明的光影下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

La main semblait diaphane, mais on voyait que c’était celle d’un homme.

那手雖然很白皙,但能夠看出是屬于男性的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Aussi les fenêtres de Granite-house furent-elles bient?t garnies de plaques diaphanes, pas très-blanches peut-être, mais suffisamment transparentes.

“花崗石宮”的窗洞馬上變成了玻璃窗;也許還不大潔白,可是卻足夠透明了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
French mornings with Elisa

Mais maintenant que vous connaissez le mot diaphane, est-ce que ?a veut dire que vous avez un niveau C2.

但現(xiàn)在你們認(rèn)識(shí)了“diaphane”這個(gè)詞這是否意味著你們達(dá)到了C2水平?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

à peine avaient-elles commencé qu'Amaranta remarqua l'intense paleur de Remedios-la-belle, qui la rendait presque diaphane.

他們剛開始,阿瑪蘭塔就注意到了美麗的雷梅迪奧斯的強(qiáng)烈蒼白,這使她幾乎顯得模糊不清

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

Le soleil était clair et diaphane: un petit vin blanc.

陽光清澈透明有點(diǎn)白葡萄酒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

Mais les eaux bourbeuses de l'embouchure avaient ici, lentes et diaphanes, la splendeur du métal au soleil impitoyable.

但是,河口的渾濁水在這里,緩慢而透明在無情的陽光下,金屬的光輝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Mais pour d’Artagnan tous les aspects revêtaient une forme heureuse, toutes les idées avaient un sourire, toutes les ténèbres étaient diaphanes. L’heure du rendez-vous allait sonner.

不過,在達(dá)達(dá)尼昂眼里,一切東西都有美好的外形,一切念頭都伴隨著微笑,再深沉的黑暗也是透明。約會(huì)的時(shí)間就要到了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《流浪地球》法語版

J'ai vu le sol couvert d'étranges cristaux diaphanes jaune-vert : de l'oxygène et de l'azote solides, les reliques congelées de notre ancienne atmosphère.

我看到地面上布滿了奇怪的黃綠相間半透明晶體塊,這是固體氧氮,是已凍結(jié)的空氣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

L'air était si ténu et la mer si diaphane et sereine que Florentino Ariza sentit qu'il était comme son propre reflet dans l'eau.

空氣是如此稀薄,大海是如此透明和寧靜,以至于弗洛倫蒂諾·阿里薩覺得自己就像自己在水中的倒影。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

Il avait les pupilles diaphanes, la barbe et les cheveux jaunatres et le ventre traversé d'une ancienne cicatrice cousue avec des noeuds de vache.

他有透明的瞳孔,淡黃色的胡須和頭發(fā),肚子上有一條縫有牛結(jié)的舊疤痕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Elle avait le teint diaphane, de grands yeux tranquilles, des mains magiciennes qui semblaient passer des fils invisibles dans la trame de la broderie.

她有著透明的膚色,一雙安靜的大眼睛,還有一雙魔術(shù)師般的手,仿佛能把看不見的線穿過繡花的緯線。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

Soulagé par cette victoire supplémentaire sur la vieillesse, il s'abandonna au lyrisme diaphane et fluide du dernier morceau du programme, qu'il ne put identifier.

他對(duì)老年的勝利使他松了一口氣,他把自己交給了節(jié)目單最后一部分透明而流暢的抒情,他無法辨認(rèn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
French mornings with Elisa

Je peux, par exemple, vous enseigner un mot de niveau C2, par exemple le mot diaphane, qui veut dire transparent, en fran?ais très soutenu, dans un fran?ais plut?t avancé.

比如,我可以教你們一個(gè)C2水平的詞匯,如“diaphane,在法語中意思是透明,是個(gè)非常典雅的詞匯,更多用于高級(jí)法語中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Son anglais était rudimentaire, mais la douceur de sa voix, presque enfantine, et son sourire diaphane comme de l’eau de source caressèrent l’ame fatiguée de Taylor comme les deux mains d’un ange.

她說英語有些吃力,但她那仍帶著稚氣的柔美聲音和清泉般的微笑,像一雙天使的手撫摸著泰勒疲憊的心靈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

Alors se fit un silence si diaphane qu'à travers le désordre des oiseaux et les syllabes de l'eau sur la pierre on percevait le souffle désolé de la mer.

然后是一片寂靜,如此透明,以至于通過鳥兒的混亂和水在石頭上的音節(jié),人們可以感知到大海的凄涼氣息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

Elle fut alors le témoin d’un spectacle atroce : une nuée d’oiseaux s’envola dans le périmètre où pointait l’antenne et, derrière le nuage diaphane, elle les vit distinctement retomber sur le sol, comme foudroyés en plein vol.

一個(gè)鳥群飛進(jìn)了天線指向的范圍然后,以發(fā)出幽光的那縷云為背景,她清楚地看到了群鳥紛紛從空中墜落。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

De sa photo de mariage seuls demeuraient les yeux en amandes diaphanes et une arrogance de naissance, mais ce que l'age lui avait ?té le caractère le lui rendait et le coeur l'en comblait.

在他的婚紗照中,只剩下那雙透明的杏仁眼和出身的傲慢,但年齡奪走了他的性格,把它還給了他,他的心里充滿了它。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Macondo était alors un village d'une vingtaine de maisons en glaise et en roseaux, construites au bord d'une rivière dont les eaux diaphanes roulaient sur un lit de pierres polies, blanches, énormes comme des oeufs préhistoriques.

馬孔多當(dāng)時(shí)是一個(gè)村莊,大約有 20 座粘土和蘆葦房屋,建在河岸上,河水透明的水流淌著拋光的石頭床,白色,像史前雞蛋一樣巨大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com