Je déteste les devinettes.
我討厭猜謎。
Combien de temps faut-il pour dire?: ??Je comprends la volonté de la communauté internationale, mon régime et moi allons tout mettre sur la table, à votre intention??, et non pas jouer aux devinettes, créer des commissions, promulguer des décrets, adopter des lois qui auraient d? l'être des années auparavant et qui le sont tout d'un coup le jour où le Conseil se réunit.
需要多少時(shí)間才說:“我理解國(guó)際社會(huì)的意志,我和我的政權(quán)向你們和盤托出”,并且不玩“猜謎游戲”,不建立委員會(huì),不頒布法令,不在我們開會(huì)的時(shí)候突然頒布本應(yīng)該數(shù)年前頒布的法律。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Des voyageurs et des savants sont venus vers nous et nous avons pu offrir aux enfants des contenus interactifs avec des images, des grosses lettres pour les enfants qui voient mal, des devinettes… et les enfants répondent à ces reporters.
一些旅行家和學(xué)者也來幫助我們,我們得以為兒童提供一些互動(dòng)性內(nèi)容,包括圖片、為視力不好的兒童提供的大字體、謎語等等,而兒童則可以回答這些問題。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com