试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Je ne peux pas m'en dessaisir.

對(duì)此我不能放棄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Commission ne doit pas se dessaisir de la question du changement climatique.

委員會(huì)必須繼續(xù)處理氣候變化的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité s'est dessaisi de trois communications et six sont en attente.

有3份來(lái)文已經(jīng)中止,而6份來(lái)文未決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les accords sont souvent conclus par les représentants de l'insolvabilité, parfois par le débiteur (habituellement le débiteur non dessaisi).

訂立這些協(xié)議的往往是破產(chǎn)管理人,有時(shí)是債務(wù)人(通常為占有式債務(wù)人),并可能涉及債權(quán)人委員會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En conséquence, les représentants de l'insolvabilité des Bahamas ont été désignés débiteurs non dessaisis dans la procédure des états-Unis.

因此,巴哈馬破產(chǎn)管理人被指定為美國(guó)程序中的占有式債務(wù)人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela ne veut pas dire que le Conseil de sécurité doit se dessaisir de ses obligations selon la Charte.

這并不是說(shuō),安全理事會(huì)應(yīng)該移交其《憲章》職責(zé)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On fait généralement remarquer que ceux qui l'ont ne veulent ni s'en dessaisir ni accepter que d'autres l'aient aussi.

人們普遍指出,擁有否決權(quán)的國(guó)家既不想放棄它,也不想讓別國(guó)擁有它。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il ne doute pas que, lorsque la Deuxième Commission apprendra que la Cinquième s'en occupe, elle s'en dessaisira sans difficulté.

他堅(jiān)信,當(dāng)?shù)诙瘑T會(huì)獲悉第五委員會(huì)正在審議此事時(shí),它會(huì)自愿放棄這項(xiàng)職責(zé)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'un point de vue général, on s'est demandé si le terme “représentant de l'insolvabilité” devrait englober le débiteur non dessaisi.

會(huì)上普遍對(duì)“破產(chǎn)代表”的定義以及該定義是否包括占有性債務(wù)人這個(gè)問(wèn)題表示關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Procureur général a dessaisi la Haute Cour de l'affaire et l'a soumise au Comité consultatif sur l'octroi de la grace.

檢察長(zhǎng)從高級(jí)法院撤回案件,提交給赦免權(quán)咨詢委員會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, les autres juridictions pourraient être tenues de se dessaisir une fois établie la compétence de la juridiction saisie en premier.

而且,一旦歸屬首先受理案件的法院審理,其他法院可能有義務(wù)拒絕受理該案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Seuls les créanciers munis de s?retés qui seraient touchés par le superprivilège pourraient accepter d'être dessaisis par des s?retés de ce type.

只有受優(yōu)先留置影響的擔(dān)保債權(quán)人才可能對(duì)這種類型的擔(dān)保所造成的優(yōu)先權(quán)替換表示同意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le protocole chargeait les débiteurs non dessaisis des états-Unis d'élaborer un plan de redressement et de traiter les plaintes concernant l'amiante et les demandes d'indemnisation.

協(xié)議規(guī)定美國(guó)占有式債務(wù)人負(fù)責(zé)擬訂重整計(jì)劃并處理石棉和保險(xiǎn)索賠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a été noté que certains des éléments inclus au paragraphe 376 du commentaire ne s'appliquaient pas seulement aux débiteurs non dessaisis et devraient être supprimés.

有的與會(huì)者指出,評(píng)論第376段中的某些內(nèi)容只對(duì)主持業(yè)務(wù)的債務(wù)人不適用,應(yīng)當(dāng)予以刪除。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De plus, le Procureur général aurait ordonné au Procureur près la Cour d'appel de Ngozi de ne plus rien faire et de se dessaisir du dossier.

此外,據(jù)報(bào)道,司法部長(zhǎng)命令恩戈齊上訴法庭檢察官不要采取進(jìn)一步行動(dòng),并將該案的檔案交出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le protocole chargeait de l'élaboration d'un plan de redressement et du traitement des plaintes contre l'amiante et des demandes d'indemnisation les débiteurs non dessaisis des états-Unis.

協(xié)議規(guī)定美國(guó)占有式債務(wù)人負(fù)責(zé)擬訂重整計(jì)劃并處理石棉和保險(xiǎn)索賠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Après?cette audience, les juridictions nationales macédoniennes ont été dessaisies de cinq?affaires de crimes de guerre considérées au profit du Tribunal.

由于這次聽訊的結(jié)果,五個(gè)在前南斯拉夫的馬其頓共和國(guó)國(guó)家法庭上審理的戰(zhàn)爭(zhēng)罪案件將服從前南問(wèn)題國(guó)際法庭的管轄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lorsque la procédure concerne un débiteur non dessaisi ou lorsqu'elle est close lors de l'approbation du plan, il peut ne pas être nécessaire de nommer un contr?leur.

如果程序涉及由債務(wù)人主持重組,或程序在批準(zhǔn)計(jì)劃時(shí)即告結(jié)束,則可能無(wú)須指定監(jiān)督人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si la requête est acceptée, le juge est dessaisi de l'affaire et les mesures qu'il a prises au cours de la procédure sont déclarées nulles et non avenues.

如果申訴得到接受,案例就轉(zhuǎn)交另一法官,而受到質(zhì)疑的法官在程序中采取的措施隨即失去效力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certaines lois accordent le droit d'utilisation et de disposition à un débiteur sous la supervision ou le contr?le d'un représentant de l'insolvabilité ou à un débiteur non dessaisi.

有些法律將這些使用權(quán)和處分權(quán)擴(kuò)大至提供給受破產(chǎn)代表監(jiān)督或管制的債務(wù)人或?qū)嶋H占有的債務(wù)人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2022年11月合集

Pendant une semaine, les autorités invitent les particuliers à se dessaisir de leurs armes.

在一周的時(shí)間里,當(dāng)局邀請(qǐng)個(gè)人交出武器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2016年4月合集

Le juge est donc dessaisi du volet Lula, est-ce définitif ? Décision la semaine prochaine.

因此,法官?gòu)谋R拉部分中刪除,這是確定的嗎?下周決定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Cela me fait de la peine, parole d’honneur, de vous voir vous dessaisir tout d’un coup d’une somme aussi conséquente que celle-là.

“說(shuō)老實(shí)話,看到你一下子花完這么一大筆款子,我都覺得過(guò)意不去?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Fil d'Actu

Alors que l'Etat est en train de gagner en 2006, la justice est dessaisie et l'affaire confiée à des arbitres.

雖然國(guó)家在2006年獲勝,但正義被剝奪,案件委托給仲裁員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Vous partirez sur-le-champ, je vous remettrai un papier dont vous ne vous dessaisirez sous aucun prétexte, et que vous remettrez en main propre.

“您立刻出發(fā),我交給您一封信,不管遇到什么情況,您都不能丟了它,一定要送到收信人手里?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2023年4月合集

Ses avocats pourraient demander aussi à ce que la cour de Manhattan qui gère ce dossier soit dessaisie de l'affaire, c'est-à-dire que Trump soit jugé dans un autre état du pays.

他的律師也可以要求將處理此案的曼哈頓法院從案件中移除,即在該國(guó)的另一個(gè)州受審。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年2月合集

Ses parents demandent donc que ce dossier soit transféré au p?le des crimes non élucidés à Nanterre, mais le parquet de Reims s'y oppose et ne veut pas se dessaisir de cette affaire.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com