试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

à ce jour on ne conna?t pas sa dangerosité.

至今尚不知道該計(jì)劃有多危險(xiǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il existe d'autres types d'armes de destruction massive ayant le même niveau de dangerosité que les armes nucléaires.

存在與核武器一樣危險(xiǎn)的其它種類大規(guī)模毀滅性武器。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Néanmoins, il peut ne pas s'agir de celui qui présente le plus grand potentiel de dangerosité ou de nocivité.

然而,它也許并不是最具潛在危險(xiǎn)或最有害的成分。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il affirme qu'on ne peut exclure une erreur dans l'appréciation de la dangerosité d'un délinquant dans une affaire donnée.

締約國認(rèn)為,在個案中,在評估一名罪犯有多危險(xiǎn)方面出現(xiàn)誤判的情況是不能排除的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cela étant, la majeure partie des informations relatives à sa dangerosité présumée n'a pas été communiquée à l'auteur ni à son conseil.

但是,沒有讓他和律師知道情報(bào)中關(guān)于他的所謂危險(xiǎn)性的主要部分。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En ce qui concerne l'obligation d'informer, le chargeur n'est responsable que si le transporteur n'a pas autrement connaissance de la dangerosité des marchandises.

關(guān)于說明的義務(wù),只有在承運(yùn)人未從其他方面得知貨物危險(xiǎn)性的情況下托運(yùn)人才承擔(dān)賠償責(zé)任。

評價(jià)該例句:好評差評指正

9 Après avoir examiné le dossier, le Procureur général n'a pas souscrit à l'avis rendu par le?Procureur régional concernant la dangerosité de l'acte.

9 審查有關(guān)案情后,總檢察長不同意地區(qū)檢察院關(guān)于該行為危險(xiǎn)程度的法律意見。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il n'y a pas eu d'évaluation approfondie de la dangerosité d'Irfan Yildirim et des faits importants ont été négligés ou tenus pour négligeables.

關(guān)于Irfan Yildirim有多危險(xiǎn)的評估并不全面,也沒有考慮或夠認(rèn)真地考慮重要的事實(shí)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

On s'emploie activement à empêcher les actes de terrorisme et autres menées extrémistes sur les sites du pays présentant une dangerosité particulière pour l'environnement.

實(shí)施了特別措施,以防止在共和國的設(shè)施中發(fā)生恐怖主義行為和其他極端行為,給環(huán)境造成更嚴(yán)重的威脅。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dès le début, il fallait en priorité désamorcer les tensions qui avaient atteint un niveau de dangerosité sans précédent et il le faut encore.

從一開始首要任務(wù)就是緩和程度極為危險(xiǎn)的緊張局勢,它今天仍是首要任務(wù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le chargeur doit informer le transporteur de la dangerosité des marchandises rapidement avant que l'expéditeur ne les remette à ce dernier ou à une partie exécutante.

托運(yùn)人必須在發(fā)貨人把貨物交付承運(yùn)人或履約方之前將貨物的危險(xiǎn)性質(zhì)或特性通知承運(yùn)人。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Lorsqu'il s'est prononcé sur le placement en détention de Mustafa Goekce, l'état partie aurait d? procéder à une évaluation complète de la dangerosité potentielle de l'intéressé.

他們提出, 在作出是否拘留Mustafa Goekce的決定時(shí),締約國本應(yīng)全面評估Mustafa Goekce可能變得危險(xiǎn)的程度。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les deux tiers des Parties qui ont communiqué des informations au secrétariat conformément à l'article 13 de la Convention n'utilisent jamais H13 pour déterminer la dangerosité des déchets.

依照公約第13條規(guī)定向秘書處報(bào)送資料的那些締約方之中,三分之二的締約方從來沒有運(yùn)用H13來鑒定這些廢物的危險(xiǎn)性。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En vertu de l'article 3 de cette loi, c'est un devoir fondamental, pour chaque citoyen, d'éviter les rejets de déchets et d'en limiter la quantité et la dangerosité.

該法令第3條規(guī)定的所有人的基本義務(wù)包括防止產(chǎn)生廢料并限制廢料數(shù)量和危險(xiǎn)性。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Par ailleurs, la Commission est d'avis que le seuil de dommage significatif devrait être fixé d'un commun accord selon l'activité considérée, sa dangerosité et le type de risque qu'elle présente.

此外,委員會認(rèn)為,應(yīng)通過共同的協(xié)定,針對不同的活動并以據(jù)具體活動所涉的危險(xiǎn)類型和包含的危害來確定重大損害的最低限值。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le paragraphe 2 du texte proposé avait pour objet de créer une responsabilité de plein droit (sans faute) du chargeur s'il n'informait pas le transporteur de la dangerosité de certaines marchandises.

所提議的案文的第2款是要確立托運(yùn)人因未向承運(yùn)人告知某些特定貨物的危險(xiǎn)性質(zhì)而負(fù)有的嚴(yán)格(無過失)賠償責(zé)任。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les restrictions juridiques à l'emploi des femmes sont uniquement liées à la dangerosité de certaines formes de travail, mais la plupart d'entre elles dans la pratique restent confinées dans des activités traditionnelles.

雖然只限制婦女擔(dān)任危險(xiǎn)的工作,但實(shí)際上大部分婦女仍然只擔(dān)任傳統(tǒng)的職業(yè)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Aux paragraphes 2 et 3 il est indiqué que le chargeur doit marquer et étiqueter les marchandises dangereuses et qu'il a l'obligation d'informer le transporteur de la nature ou de la dangerosité des marchandises.

其中第2和3款規(guī)定托運(yùn)人必須在危險(xiǎn)貨物上加上標(biāo)志或標(biāo)簽并且托運(yùn)人有義務(wù)向承運(yùn)人說明貨物的危險(xiǎn)性。

評價(jià)該例句:好評差評指正

3 Pour ce qui est de l'évaluation de leur future ?dangerosité?, les auteurs se réfèrent à des?études et des écrits spécialisés montrant l'existence d'erreurs ou d'imprécisions dans les méthodes courantes servant à prévoir un risque.

3 關(guān)于對他們今后的“危險(xiǎn)性”的評估,提交人引證關(guān)于危險(xiǎn)預(yù)測的通常計(jì)算方法存在錯誤或不準(zhǔn)確的學(xué)術(shù)研究和著作。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En effet, du fait de la surdétermination du combat contre le terrorisme, le traitement du non-national, de l'immigré, du réfugié et du demandeur d'asile est marqué par la suspicion, la?méfiance, la dangerosité potentielle et l'hostilité culturelle et religieuse.

由于打擊恐怖主義受到超越一切的關(guān)注,對待非本國公民、移民、難民和尋求庇護(hù)者的特點(diǎn)就是猜疑、不信任、擔(dān)心這些人有危險(xiǎn)性而產(chǎn)生的恐懼,以及文化和宗教敵視情緒。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Conso Mag

Soyez attentifs aux pictogrammes présents sur les produits informant de leur dangerosité.

注意產(chǎn)品上的表示其危險(xiǎn)性的符號。

評價(jià)該例句:好評差評指正
你會怎么做?

La rapidité n'est pas forcément corrélée à la dangerosité du produit.

速度不一定與產(chǎn)品的危險(xiǎn)性相關(guān)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Pour cette raison, nous le classons à la 9ème position sur notre baromètre de dangerosité.

由于這個原因,我們將其排在危險(xiǎn)指數(shù)列表中的第9位。

評價(jià)該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

à la 1ère position sur notre baromètre de dangerosité, le Berkeley Pit est un piège acide mortel.

在我們的危險(xiǎn)排行榜上排名第一的伯克利礦坑,是一個具有致命酸性的陷阱。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

La présence du brouillard lent confirmait la dangerosité de ce monde, et c'était pourquoi il avait fallu l'assainir au plus vite.

慢霧表明那是個危險(xiǎn)的世界,所以清理來得很快。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年4月合集

En garde à vue, une nouvelle expertise conclut à la dangerosité de l'adolescent.

在警方拘留期間,一項(xiàng)新的專業(yè)知識得出結(jié)論認(rèn)為這名少年很危險(xiǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Alerte orange, une grande vigilance est de mise face à la dangerosité des éléments.

橙色警戒,面對元素的危險(xiǎn),需要高度警惕。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Tout ?a nous permet d'évaluer le degré éventuel de dangerosité du monsieur.

所有這些都使我們能夠評估紳士可能的危險(xiǎn)程度。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ce n'est pas la dangerosité de ces prédateurs qui arrête les acheteurs, bien au contraire.

阻止買家的并不是這些掠食者的危險(xiǎn)性,恰恰相反。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2

Selon la préfecture, aucun seuil de dangerosité n'a encore été relevé dans l'air.

- 據(jù)縣政府稱,尚未在空氣中檢測到危險(xiǎn)閾值。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年4月合集

L'expert conclut à l'existence d'une altération du discernement et à sa dangerosité pour les autres.

- 專家得出結(jié)論,存在辨別力障礙,對他人有危險(xiǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une dangerosité qui s'est manifestée en 2017 dans ce centre où il avait attaqué au couteau 4 employés.

2017 年,他用刀襲擊了該中心的 4 名員工,這表明了一種危險(xiǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Des commissions réunissant des magistrats, des associations et des policiers examinent la dangerosité de l'agresseur lorsqu'il arrive en fin de peine.

將地方法官、協(xié)會和警察召集在一起的委員會會在侵略者刑期結(jié)束時(shí)審查他的危險(xiǎn)性。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年4月合集

La dangerosité sexuelle en matière criminelle est un champ très particulier qu'il faut bien conna?tre, dont il faut avoir l'expérience.

- 刑事案件中的性危險(xiǎn)是一個非常特殊的領(lǐng)域,人們必須非常了解,必須有經(jīng)驗(yàn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年11月合集

Un " paquet moins sexy augmente la perception de la dangerosité" , martèle le socialiste Gérard Sebaoun, le rapporteur du texte.

不那么性感的包裝增加了對危險(xiǎn)感的感覺" ,文本報(bào)告員、社會主義者熱拉爾·塞巴翁(Gérard Sebaoun)堅(jiān)持認(rèn)為。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Au contraire, la mère du suspect et la personne chargée de la curatelle avaient alerté les autorités médicales sur sa dangerosité.

- 相反,嫌疑人的母親和監(jiān)護(hù)人已經(jīng)向醫(yī)療當(dāng)局通報(bào)了他的危險(xiǎn)性。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Le Fil d'Actu

Seuils de toutes fa?ons pulvérisés en 2016, où Paris a passé plus de 100 jours au dessus du niveau de dangerosité.

無論如何,門檻在2016年被粉碎,巴黎在巴黎度過了超過100天的危險(xiǎn)水平。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Espace Apprendre

Marie-Christine Mouren : Je pense que la dangerosité, c’est un tout et que la fragilisation d’une personne, sa vulnérabilité, c’est un tout, c’est multifactoriel, il y a beaucoup de composantes qui entrent en jeu.

瑪麗-克里斯緹娜 穆朗:我認(rèn)為危險(xiǎn),是一個人的弱點(diǎn),他的脆弱,就是一切,這是多種因素的,游戲里有很多組成部分。

評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年7月合集

Kristian Vikernes, surnommé " Varg" , a été interpellé par les agents de la Direction centrale du renseignement intérieur (DCRI) à son domicile en raison de sa " dangerosité potentielle" , selon une source judiciaire.

據(jù)司法消息人士稱,綽號“Varg”的Kristian Vikernes在家中被中央內(nèi)部情報(bào)局(DCRI)的特工逮捕,因?yàn)樗摹皾撛谖kU(xiǎn)性”。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Voilà pour cet exemple suédois, cette exception suédoise puisqu’au moment où nous nous parlons, les suédois ne sont toujours pas confinés même si des voix s’élèvent pour dénoncer la dangerosité et l’irresponsabilité de cette stratégie gouvernementale.

這個瑞典的例子,這個瑞典的例外,是因?yàn)?,就在我們說話的時(shí)候,瑞典人仍然沒有受到限制,即使有人大聲譴責(zé)這種政府戰(zhàn)略的危險(xiǎn)和不負(fù)責(zé)任。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com