试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Sa Majesté daignerait bénir mes médailles ?

陛下賜予我的獎?wù)聠?

評價該例句:好評差評指正

Mais si on met 10 yuan devant un enfant, il ne daigne pas jeter un regard.

可如果把一張十元大票放在一個孩子面前,他的眼神是不屑一顧。

評價該例句:好評差評指正

Sans même daigner lui répondre, la patrouille a poursuivi son chemin en direction de Wadi Saasaa.

巡邏隊沒有予以回應(yīng),繼續(xù)朝Wadi Sa'sa'行進(jìn)。

評價該例句:好評差評指正

Sa délégation a participé a de multiples réunions du Comité, sans jamais savoir si les représentants des insulaires daigneraient lui serrer la main, car même la bienséance avait été politisée.

阿根廷代表團(tuán)已經(jīng)出席了無數(shù)次的委員會會議,從來不知道群島代表禮貌式的握握手,會不會被大事宣揚(yáng)呢?

評價該例句:好評差評指正

En réalité, de longs mois se sont écoulés depuis que le Gouvernement pakistanais n'a pas daigné rétablir de tel contacts.

事實上,巴基斯坦政府在數(shù)月之后才勉強(qiáng)恢復(fù)這種接觸。

評價該例句:好評差評指正

Vivez donc et soyez heureux, enfants chéris de mon coeur, et n'oubliez jamais que, jusqu'au fond où Dieu daignera dévoiler l'avenir à l'homme, toute la sagesse humaine sera dans ces deux mots

所以,我心愛的孩子們,享受生命的快樂吧!永遠(yuǎn)不要忘記,直至上帝揭露人的未來圖景的那一天以前,人類的一切智慧就包含在這四個字里面:‘等待’和‘希望’。

評價該例句:好評差評指正

Isra?l continue de daigner aux Palestiniens le droit à l'autodétermination, ce qui est contraire au droit international et aux résolution des Nations Unies, notamment la résolution 425 (1978) du Conseil de sécurité.

以色列繼續(xù)無視國際法和聯(lián)合國相關(guān)決議,包括安全理事會第425(1978)號決議,剝奪巴勒斯坦人的自決權(quán)。

評價該例句:好評差評指正

Le Président du Comité a noté qu'à ce jour 173 états ont présenté leur rapport, que 16 pays n'avaient toujours pas soumis leurs rapports, dont 7 d'entre eux n'ont même pas daigné établir un contact avec le Comité.

他指出,迄今已有173個國家提交了報告,有16個國家一直未提交報告,其中7個甚至不屑于同委員會聯(lián)系。

評價該例句:好評差評指正

Il ajoute qu'outre ces manquements majeurs, le requérant a fait preuve de négligence dans le suivi de l'enquête puisqu'il n'a daigné, à aucun moment depuis la déposition de sa plainte, chercher à savoir son issue et assurer son suivi.

除了這些重大的忽略之外,申訴人一直疏于就調(diào)查采取后續(xù)行動,因為自他提出申訴以來,他根本就沒費(fèi)時間去打聽調(diào)查結(jié)果,或者追蹤調(diào)查進(jìn)展。

評價該例句:好評差評指正

Nous tenons également à relever qu'on ne peut prétendre soutenir l'Union africaine et s'en remettre à elle, pour qu'elle propose des solutions africaines adaptées aux différents types de crises que le continent conna?t pour rejeter d'un revers de la main, sans même daigner les examiner les propositions qu'elle soumet à ce conseil.

我們還強(qiáng)調(diào),人們不能一方面聲稱支持非洲聯(lián)盟,另一方面卻讓非洲聯(lián)盟負(fù)責(zé)提出適于非洲大陸所經(jīng)歷各類沖突的非洲解決辦法,最后卻擱置其向安理會提出的建議,甚至不屑加以審議。

評價該例句:好評差評指正

Quant aux autorités érythréennes, elles entretiennent véritablement le mystère sur leurs véritables objectifs et se camouflent derrière un déni total du différend ou, quand elles daignent l'admettre de manière implicite, elles avancent des allégations infondées et déraisonnables en évoquant des ingérences extérieures qui seraient la cause de toutes les tensions dans la région.

至于厄立特里亞當(dāng)局,他們確實對自己的真實目的仍然十分詭秘,通過不承認(rèn)有爭端來加以掩飾,或是在他們屈尊含蓄地承認(rèn)存在爭端時,他們便作出無根據(jù)的不正當(dāng)指責(zé),提到外部的干預(yù),據(jù)說外部的干預(yù)是本區(qū)域所有緊張的根源。

評價該例句:好評差評指正

En Abkhazie, par exemple, les élites politiques sont restées totalement dépendantes de la Russie, au point qu'après l'indépendance, elles n'ont pas daigné répondre à la proposition du gouvernement national géorgien visant à instaurer la parité au sein du Conseil suprême abkhaze (qui aurait consisté à réduire le nombre de représentants géorgiens).

例如,在阿布哈茲,政治精英完全依靠俄羅斯,甚至在獨(dú)立之后,對格魯吉亞民族政府提議在阿布哈茲最高委員會實現(xiàn)平等(把格魯吉亞代表人數(shù)減低即可達(dá)到平等),亦不表示贊賞或回應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第三部

Non. Je l’ai vu, moi ; mais il n’a jamais daigné me remarquer.

“不知道,我見過他,我,但是他從來不曾注意過我?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
《西游記》法語版

Doit-il espérer que le souverain daignera pardonner à son sujet ce manque de respect.

望陛下赦臣慢君之罪!”

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Quand Votre Majesté daignera-t-elle le recevoir ?

“陛下何時召見他?”

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Que monsieur le marquis daigne souffrir que je refuse ce don.

“我拒絕這跡份禮物,望侯爵先生俯允。

評價該例句:好評差評指正
憨第德 Candide

Mademoiselle Cunégonde, dit-il, doit me faire l’honneur de m’épouser, et nous supplions votre excellence de daigner faire notre noce.

他說承蒙居內(nèi)貢小姐不棄,已經(jīng)答應(yīng)下嫁小人,我們還要請大人屈尊,主持婚禮呢。”

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Peut-être daignera-t-il prendre mon humiliation et me laisser mon fils !

也許他肯接受我的自輕自賤而把我的兒子留給我—!

評價該例句:好評差評指正
《西游記》法語版

? Je tous en supplie , daignez m'instruire , interrompit le roi des eaux ! ?

“愿求指教?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego 4 (B2)

Le père : ?a alors ! Tu daignes enfin faire un peu de sport !

咦!你最后還是屈尊做點(diǎn)運(yùn)動了!

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程3

Filles et gar?ons héritent du nom de leur père, si ce dernier a daigné les reconna?tre.

男孩女孩都隨父親姓,如果父親承認(rèn)他們的話。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

La marquise ne daigna pas même lui répondre, et lui conseilla d’aller se remettre au lit.

侯爵夫人甚至不屑于理她,勸她回到床上去。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

égarée dans la contemplation des nuages au travers de la fenêtre, Lisa ne daigna pas lui répondre.

麗莎一直在透過車窗看著天上的云彩,她沒有勇氣回答菲利普的話。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Merci, merci, monsieur, dit d’Avrigny, et puisque vous avez déjà commencé d’exercer votre saint ministère, daignez le continuer.

“謝謝您,閣下,”阿夫里尼說,“既然您已開始您那神圣的職責(zé)就請繼續(xù)下去吧。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Cet homme si bon daigna ne point m’accabler du poids de son indignation : il s’affligea avec moi.

這個人多善良啊,他沒有把他的憤怒壓在我身上:反而跟我一起傷心。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle daignait s’intéresser à tout dès qu’on annon?ait le baron de La Joumate.

只要一通報德·拉茹瑪特男爵到,她就突然對什么都上心了。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Il ne daignait pas lever l’?il sur Mathilde.

他甚至不屑抬眼看看瑪?shù)贍柕隆?/p>

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Mademoiselle de La Mole daignera me permettre de réfléchir sur tout ceci.

“請德·拉莫爾小姐容我考慮這一切?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Je me repends de mon crime ; le ciel a daigné m’éclairer, répétait-elle d’une voix entrecoupée. Sortez ! fuyez !

“我對我的罪孽感到悔恨,蒙上天垂顧,讓我迷途知返?!彼磸?fù)說,聲音斷斷續(xù)續(xù)?!俺鋈?!快走!”

評價該例句:好評差評指正
Julie Depardieu專欄

Ce que j’ai éprouvé est indescriptible, et, si vous daignez ne pas rire, J’essaierai de vous le traduire.

我所經(jīng)歷的是難以形容的,如果你不敢笑,我會試著把它翻譯給你。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce prélat, qui dirigeait l’église de France et faisait des évêques, daignait demander l’acquittement de Julien.

這位領(lǐng)導(dǎo)法國天主教會,執(zhí)掌任免主教大權(quán)的高級神職人員竟肯屈尊請求赦免于連。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

Recep Tayyip Erdogan n'a même pas daigné mettre en pause les négociations pour l'intégration de la Suède à l'OTAN.

雷杰普·塔伊普·埃爾多安甚至沒有暫停瑞典加入北約的談判。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com