Elles le font à cause des conséquences sociales du déshonneur pour elles-mêmes ou?pour leur famille.
她們可能由于恥辱給自己或家庭帶來的社會影響而自殺。
Les centres de développement familial dans les communautés locales apportent des soins médicaux et un appui matériel et moral aux victimes car plusieurs de ces femmes sont rejetées par leur famille qui considère qu'elles leur apporte le déshonneur.
地方社區(qū)中的家庭發(fā)展中心參與了向受害者提供醫(yī)療保健,以及精神和物質(zhì)援助等,這些受害者中的許多人都被她們的家庭所拒絕,因為她們被看作是使這些家庭丟了臉。
Plus t?t cela se produira, plus t?t la Republika Srpska pourra se libérer du déshonneur attaché à cette affaire et plus t?t la Bosnie-Herzégovine pourra commencer à se débarrasser des cha?nes du passé et à se concentrer sur son avenir.
這一天到來的越早,斯普斯卡共和國就能夠越早地在該問題上洗清恥辱,波斯尼亞和黑塞哥維那就能夠更早地開始掙脫歷史的枷鎖并把精力集中于未來。
Il a été estimé que les capitaux à risque avaient tendance à prospérer davantage dans les sociétés où l'échec n'était pas synonyme de déshonneur et où les individus étaient plus disposés à prendre les risques voulus pour lancer de nouvelles entreprises.
有人認(rèn)為,有些社會較少將失敗視為恥辱,人們較愿意冒必要的風(fēng)險來參與開辦新公司,因而在這樣的社會中風(fēng)險資本往往增長較快。
Une participante travaillant au sein des communautés a relevé avec intérêt que les arguments utilisés pour justifier ces mariages ??arrangés??, ??forcés?? (maintien de la tradition et cohésion familiale, sociale, religieuse et culturelle, lutte contre le déshonneur de la famille, protection de la fille contre ??ses mauvais instincts??) sont les mêmes arguments que ceux utilisés jusque là pour justifier les mutilations génitales féminines.
一位在有關(guān)社區(qū)開展工作的女發(fā)言人有興趣知道用來證明“安排”或“強迫”婚姻有道理的論據(jù)—— 維護傳統(tǒng)和家庭、社會、宗教和文化的凝聚力;維護家庭榮譽;保護女童不受其“不良本能”的影響—— 是否與那些已經(jīng)被用來證明女性外陰殘割有理的論據(jù)相同。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com