试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.

如果沒有擺脫這陰影的勇氣,那就真的是無藥可救。

評價該例句:好評差評指正

J'avoue avoir un moment désespéré de lui.

我承認(rèn)一度對他失望過。

評價該例句:好評差評指正

Dans une situation désespérée, les six saints prirent une résolution.

在這絕望的時刻,六位神官做出了一個決定。

評價該例句:好評差評指正

Leur situation financière et économique est parfois désespérée.

她們的財務(wù)和經(jīng)濟(jì)情況可能非常窘迫。

評價該例句:好評差評指正

Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.

大家都變得更加絕望,更加痛苦,以至于他們之間的沖突變得更加嚴(yán)重。

評價該例句:好評差評指正

Le Désespoir étaient désespéré en voyant que la Folie était déjà à nonante-neuf.

"絕望"聽見"狂熱"數(shù)到了九十九,便灰心喪氣了。

評價該例句:好評差評指正

Nous nous réunissons aujourd'hui dans des circonstances extrêmement urgentes, en fait des plus désespérées.

我們今天是在非常緊急,的確也是非常絕望的情況下開會的。

評價該例句:好評差評指正

C'est toujours dans la plus désespérée situation où on rencontre la plus belle surprise.

老是在最深旳絕望里,遇見最美麗旳驚喜。

評價該例句:好評差評指正

En dépit de la complexité de la situation, nous ne pensons pas qu'elle est désespérée.

盡管局勢極其復(fù)雜,但我們不認(rèn)為已到了不可挽救的地步。

評價該例句:好評差評指正

Bon nombre de Palestiniens ont indiqué que l'avenir les terrifiait et qu'ils étaient désespérés.

檢查站、關(guān)閉和宵禁,嚴(yán)重地妨礙醫(yī)療服務(wù)、教育和工作。

評價該例句:好評差評指正

L'amour qu'on dit, c'est quand tu voie ta amoureur parte, tu te senne souffrance, désespéré.

我們說的愛是當(dāng)您看到愛人走時,您會感到痛苦,絕望。

評價該例句:好評差評指正

La situation humanitaire à Gaza reste désespérée.

加沙的人道主義局勢仍然極為嚴(yán)峻。

評價該例句:好評差評指正

Pourtant, la situation de plusieurs pays reste désespérée.

然而,某些國家的處境仍然是走投無路。

評價該例句:好評差評指正

Dans les camps du Liban, la situation est désespérée.

在黎巴嫩境內(nèi)的各個難民營中,情況尤其嚴(yán)重,近乎絕望。

評價該例句:好評差評指正

Un an après avoir demandé l’aide de l’UE et du FMI, la Grèce reste dans une situation quasi désespérée.

在歐盟和國際貨幣基金提供緊急援助一年之后,希臘仍舊處于近乎絕望的處境。

評價該例句:好評差評指正

Les habitants des camps sont désespérés et ne peuvent se faire entendre.

難民營的居民感到無助和無處投訴。

評價該例句:好評差評指正

à l'occasion, des mères désespérées abandonnent leur bébé après l'accouchement.

有時,絕望的母親在嬰兒出生后遺棄嬰兒。

評價該例句:好評差評指正

Leurs exposés indiquaient clairement que le Centre a un besoin désespéré de financement.

從他們的情況介紹中可以明顯地看到,該中心極其迫切地需要資金。

評價該例句:好評差評指正

Pendant le processus d'inscription électorale, les terroristes, désespérés, ont intensifié leurs attaques.

在選舉登記工作中,恐怖主義分子喪心病狂地加緊襲擊。

評價該例句:好評差評指正

Il y a quatre ans à peine, nos écoles étaient improductives et désespérées.

僅僅是四年前,我們的學(xué)校還是空洞無物、毫無生機(jī)

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第三部

Ah ! juste ciel ! tu pourras te vanter d’avoir désespéré ton grand-père, toi !

啊!公正的天!你把你的外公折磨,你這總算得意了吧,你!”

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Le reporter ne pouvait le dire, mais ses compagnons et lui étaient désespérés.

通訊記者不敢斷定,可是他和他的伙伴們幾乎已經(jīng)絕望

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien était extrêmement déconcerté de l’état presque désespéré où il avait mis ses affaires.

于連把事情弄到近乎絕望的地步,心里亂到了極點(diǎn)。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le fait est, dit le jeune homme, que je serais désespéré de quitter Paris.

“實際上,”青年說,“要我離開巴黎,我真難過極了?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Et grace à cette joie partagée, leurs ames si désespérées retrouvèrent un semblant de paix.

在這種幸福中,他們絕望的心靈變得無比寧靜了。

評價該例句:好評差評指正
Le Rire Jaune

Pour moi, plus t'en fait, plus ?a veut dire que t'es désespéré

對我來說,你做得越多,越說明你很絕望

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Notre Belge était désespéré. J’ai vu cela.

咱們的比國人可是。我看得清清楚楚。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Winky laissa échapper un long gémissement désespéré.

閃閃發(fā)出一聲絕望的號叫。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

Lorsqu'il constate sa disparition, Poséidon est désespéré.

當(dāng)波塞冬發(fā)現(xiàn)她失蹤時,他絕望。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Vous êtes joyeux et désespéré à la fois ?

“您是又開心又失望?”

評價該例句:好評差評指正
法國兒童繪本原聲朗讀

Il est désespéré et n’a plus go?t à rien.

他覺得自己毫無希望,因此對任何事情都提不起興趣了。

評價該例句:好評差評指正
法語電影預(yù)告片

Vous avez le droit de considérer mon cas désespéré.

如果你覺得我無藥可救,你可以不用幫我。

評價該例句:好評差評指正
美女與野獸 La Belle et la Bête

La Belle est triste de voir son père désespéré.

美麗看到絕望的父親很難過

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

L'enfant peut se sentir désespéré et sans valeur.

孩子可能會感到絕望,感到自己毫無價值。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Et Conseil jeta dans l’espace un nouvel appel désespéré.

康塞爾又發(fā)出一聲更加絕望的呼救。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

J'étais triste et désespéré et j'avais mal partout.

我感到口渴,渾身疼痛。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron s'avan?ait vers eux, l'air perdu et désespéré.

羅恩已經(jīng)走了過來,表情茫然而絕望。

評價該例句:好評差評指正
Le sac des filles

J'aime beaucoup cette photo qui est particulièrement dramatique et désespérée.

我真的很喜歡這幅畫,它充滿戲劇化和絕望。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Au bout d'une vingtaine d'heures, Rieux jugea son cas désespéré.

過了大約二十小時,里厄診斷孩子已無藥可救。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

C’était un de ces hommes qui dominent l’étonnement des situations désespérées.

這是一個那種能在絕望的環(huán)境中抑制慌亂情緒的人。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com