Le jeune homme est connu pour être dépressif et suicidaire et suivi psychologiquement.
這名年輕男子目前已經(jīng)心理低落和有自殺傾向,隨后被進(jìn)行心理診斷。
Des problèmes sociaux et mentaux connexes peuvent ainsi survenir?: anxiété et troubles dépressifs, hallucinations, déficience dans l'exécution des taches, troubles de la mémoire et comportement agressif.
關(guān)的心理健康和社會(huì)問(wèn)題包括焦慮和抑郁、妄想、學(xué)業(yè)成績(jī)不佳、記憶混亂、以及攻擊性行為。
Elle montre qu’un niveau bas de ghréline (l’hormone de la faim) rend les souris testées dépressives et asociales.Au contraire, un niveau élevé de cette hormone les rend plus énergiques.
研究結(jié)果顯示,當(dāng)饑餓荷爾蒙處于低水平時(shí),實(shí)驗(yàn)鼠表現(xiàn)出了沮喪和孤僻的癥狀,而較高的饑餓荷爾蒙水平讓它們更有活力。
Les enfants les plus jeunes peuvent éprouver des difficultés d'apprentissage alors que les enfants plus agés et les adolescents sont susceptibles de vivre de l'anxiété, d'adopter un comportement agressif et d'être dépressifs.
幼兒可能會(huì)有學(xué)習(xí)困難;較大的兒童和青少年會(huì)表現(xiàn)出焦慮或好斗和抑郁。
La situation à Gaza a débouché sur une augmentation considérable de l'incidence des troubles liés au stress et des troubles dépressifs provoqués par les pratiques israéliennes telles que le bouclage et d'autres formes de sanction collective.
由于以色列實(shí)行的關(guān)閉措施等做法和其他形式的集體懲罰,加沙的局勢(shì)已經(jīng)導(dǎo)致因壓力和憂郁而引起的失調(diào)癥顯著增加。
Au service de psychiatrie des centres de santé du?pays, les principales causes de consultation sont les suivantes?: troubles névrotiques (603?cas); retard sélectif de développement (407?cas); troubles?dépressifs non?classés par ailleurs (221?cas) et troubles émotionnels propres à l'enfant et à?l'adolescent (189?cas).
巴拿馬各保健中心精神病服務(wù)部門的醫(yī)療門診提供了下列數(shù)字:神經(jīng)失常-603人;若干方面發(fā)育遲鈍癥-407人;不劃屬其它類別的抑郁癥-221人;和兒童與青少年最易患得的情緒障礙癥-189人。
2 à son propre sujet, l'auteur indique que le fait d'avoir recherché sa fille disparue pendant tant d'années a affecté sa santé physique et psychologique et qu'elle souffre notamment d'états dépressifs et de problèmes de tachycardie qui ont nécessité la pose d'un stimulateur cardiaque.
2 在涉及她本人的案件中,她說(shuō),這么多年來(lái)為尋找女兒對(duì)她的身心健康受到影響,為此,她患上了憂郁癥和心血管疾病,需要使用心臟起博器。
Un quatrième médecin, psychiatre, a confirmé ce diagnostic en expliquant que le requérant montrait de très forts signes d'anxiété, souffrait de flashbacks qui le renvoyaient aux actes de torture subis, était dans un état d'agitation constante, était dépressif et avait des difficultés à se concentrer.
第四名醫(yī)生――一名精神病醫(yī)生――確認(rèn)了這一診斷,認(rèn)為申訴人表現(xiàn)出強(qiáng)烈的焦慮感、腦中重現(xiàn)酷刑場(chǎng)景的幻象、總是處于多動(dòng)和壓抑的狀態(tài)、注意力很難集中。
D'après ce qui est dit dans le rapport de l'OMS, l'amélioration du dépistage et de la surveillance des troubles dépressifs peut avoir des effets positifs, notamment la diminution des taux de suicide, et des programmes de traitement globaux contre les aspects de l'alcoolisme liés à l'addiction et à la dépression se sont également révélés efficaces.
根據(jù)世界衛(wèi)生組織的報(bào)告,加強(qiáng)對(duì)抑郁癥狀的發(fā)現(xiàn)和監(jiān)控可以取得積極效果,包括降低自殺率,針對(duì)酗酒的上癮和抑郁癥狀的全面治療方案也證明是有效的 。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com