Toute vérité est-elle démontrable?
所有真理是否都是可論證的?
Même s'il est démontrable que divulguer une certaine information porterait gravement préjudice à un objectif légitime, elle doit l'être si les avantages de la divulgation l'emportent sur le préjudice.
即使能夠表明公布信息將給某一正當(dāng)目的造成重大損害,但如果公布產(chǎn)生的利益超過(guò)損害,那么該信息仍應(yīng)該予以公布。
La responsabilité, dans le cas d'un dommage qui n'est pas insignifiant ni négligeable mais qui est plus qu'appréciable ou démontrable, est imputée, dans le cas d'opérations stationnaires, à l'exploitant de l'installation.
就固定操作而言,如果損失并非微不足道或可略而不計(jì),而是巨大或極其明顯,則追究裝置操作者的賠償責(zé)任。
à sa seizième session le SBSTA a décidé de soumettre pour adoption à la Conférence des Parties à sa huitième session un projet de décision sur les progrès démontrables accomplis par les Parties.
科技咨詢機(jī)構(gòu)第十六屆會(huì)議將一項(xiàng)關(guān)于可證明的進(jìn)展的決定草案提交第八屆締約方會(huì)議通過(guò)。
On pourrait demander au programme ?Mise en ?uvre? de mettre au point des outils qui permettent aux Parties de rendre compte des progrès démontrables accomplis en application du paragraphe?2 de l'article 3 du Protocole.
目前設(shè)想,可以請(qǐng)履行方案為締約方制定與根據(jù)《議定書(shū)》第三條第2款報(bào)告可證明的進(jìn)展有關(guān)的手段。
Compte tenu de ses ressources limitées et de la nécessité d'obtenir des effets démontrables et aussi importants que possible, l'équipe spéciale privilégie une approche stratégique de l'application des critères aux partenariats mondiaux pour le développement.
在考慮到資源有限和必須實(shí)現(xiàn)顯著和最大程度影響力,高級(jí)別工作組主張采取在對(duì)全球伙伴關(guān)系適用標(biāo)準(zhǔn)時(shí),運(yùn)用戰(zhàn)略重點(diǎn)和戰(zhàn)略方針。
Il a été dit que la perte économique subie par les industries de la pêche et du tourisme devait ouvrir droit à réparation, dès lors que le lien entre l'incident et la perte économique était évident et démontrable.
一些代表團(tuán)強(qiáng)調(diào),漁民和旅游業(yè)遭受的經(jīng)濟(jì)損失必須得到賠償,如果事件與經(jīng)濟(jì)損失之間存在明確和可證明的關(guān)系。
Il est indispensable aussi que des preuves tangibles des activités de l'Autorité intérimaire - installation ou achat de matériel pour la s?reté de l'aviation, par exemple?- soient communiquées (ou démontrables) aux opérateurs de transports aériens qui utilisent l'espace aérien somalien.
另外,應(yīng)當(dāng)向使用索馬里領(lǐng)空的空運(yùn)公司提供或展示看守局各種活動(dòng)的具體證據(jù),例如安裝或購(gòu)置航空安全設(shè)備的證據(jù)。
Dans le cadre de son r?le de coordination, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires vise à faire en sorte que l'aide humanitaire soit fournie en prenant en compte les principes humanitaires et qu'elle réponde à des besoins clairement définis et démontrables.
作為其協(xié)調(diào)工作的組成部分,人道協(xié)調(diào)廳努力確保按人道主義原則并根據(jù)明確界定和顯見(jiàn)的需要提供人道主義援助。
Une centaine de personnes des 21 bureaux extérieurs et du siège ont été formées à utiliser l'approche de la structure logique pour créer des liens démontrables entre les objectifs arrêtés au niveau des projets et les résultats identifiés au niveau de la stratégie.
向21個(gè)外地辦事處和總部的大約100名工作人員提供了培訓(xùn),幫助其使用邏輯框架法在項(xiàng)目一級(jí)的目標(biāo)和戰(zhàn)略一級(jí)的確定成果之間建立明確的聯(lián)系。
L'élément relatif à l'ajustement en raison de l'endettement n'a que peu ou pas de relation démontrable avec la capacité de paiement, parce que les incidences du co?t du service de la dette sont déjà prises en compte dans la méthode actuelle de calcul du revenu national brut.
債務(wù)調(diào)整要素與能力支付很少或沒(méi)有任何明顯的聯(lián)系,因?yàn)樵诂F(xiàn)行的計(jì)量國(guó)民總收入的方法中已考慮到償債費(fèi)用的影響。
Nous aimerions relever que des études récentes au Kosovo par l'Organisation mondiale de la santé et le Programme des Nations Unies pour l'environnement ont conclu qu'il n'y a pas de lien démontrable entre l'exposition à l'uranium appauvri et la leucémie ou d'autres types de cancers chez l'homme.
我們要指出,世界衛(wèi)生組織和聯(lián)合國(guó)環(huán)境規(guī)劃署最近在科索沃進(jìn)行研究后認(rèn)為,貧化鈾輻射與白血病或人體其他癌癥之間沒(méi)有任何明顯的關(guān)聯(lián)。
Cela transpara?t non seulement dans le caractère inhabituel de l'obligation de déclaration (qui s'applique qu'il y ait ou non un lien démontrable avec une infraction principale quelconque), mais aussi dans le système d'indicateurs ou de directives sur la base desquels les institutions concernées sont tenues de faire cette déclaration.
這不但體現(xiàn)在報(bào)告義務(wù)的非常性質(zhì)(不管是否表現(xiàn)出與任何前提罪行有關(guān),這種義務(wù)都存在),也體現(xiàn)在指標(biāo)制度或準(zhǔn)則,根據(jù)這些指標(biāo)或準(zhǔn)則,有關(guān)機(jī)構(gòu)有義務(wù)提出報(bào)告。
Cela transpara?t non seulement dans le caractère inhabituel de l'obligation de déclaration (qui s'applique qu'il y ait ou non un lien démontrable avec une infraction principale quelconque), mais aussi dans le système d'indicateurs et de directives sur la base desquels les institutions concernées sont tenues de faire cette déclaration.
不僅是報(bào)告義務(wù)的特殊性(無(wú)論與任何前提罪行是否有明顯的聯(lián)系,此項(xiàng)義務(wù)都存在),反映了這一點(diǎn),責(zé)成有關(guān)機(jī)構(gòu)報(bào)告的指標(biāo)制度和指導(dǎo)方針也反映了這一點(diǎn)。
Notre enquête révèle que de nombreuses organisations féminines, en particulier celles qui militent contre les inégalités hommes-femmes, se sentent fragilisées du fait de l'évolution des aides, qui tendent à se concentrer sur quelques grands projets caractérisés par des objectifs ciblés et immédiats, la recherche de résultats démontrables et ??intensifiés?? et une administration intensive.
這表明,許多婦女組織和那些著力于挑戰(zhàn)兩性不平等的組織覺(jué)得,由于資助的重心轉(zhuǎn)向提高贈(zèng)款、更加嚴(yán)格規(guī)定短期目標(biāo)、取得顯著和“更大”成果以及強(qiáng)化管理,她們的工作受到威脅。
Des pertes additionnelles résultent de l'impossibilité pour certains handicapés de tirer profit de leur éducation, de leurs compétences et de leur expérience, par la baisse de la contribution au PIB des parents et proches qui s'occupent des personnes handicapées, et de l'augmentation statistiquement démontrable des besoins de soins des personnes pour lesquelles la réinsertion ne fonctionne pas.
此外,還有其他損失,如無(wú)法利用教育、能力和經(jīng)驗(yàn),照顧殘疾人的親屬減少對(duì)創(chuàng)造國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值的參與,統(tǒng)計(jì)表明需要增加對(duì)無(wú)法康復(fù)者的醫(yī)療保健。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com