试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

En un mot, il doit se démettre.

總而言之,他應(yīng)該辭職。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est le Conseil qui prend la décision de démettre un procureur de ses fonctions.

檢察委員會(huì)對(duì)檢察官的罷免作出決定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il peut également retirer sa confiance au Gouvernement et le démettre.

公爵也可撤回他對(duì)政府的信任,并著手解散政府。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Celui-ci s'étant démis, le Liechtenstein a désigné sir?Franklin Berman.

在Brownlie先生辭職后,列支敦士登選定Franklin Berman爵士為專案法官。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les juges sont nommés et démis de leurs fonctions par le Conseil judiciaire.

法官由司法委員會(huì)任命和罷免。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Shahabuddeen s'étant démis, l'Indonésie a désigné M.?Thomas Franck pour siéger en qualité de juge ad hoc.

在Shahabuddeen先生辭職后,印度尼西亞選定Thomas Franck先生為專案法官。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sir?Elihu Lauterpacht s'étant démis, la Bosnie-Herzégovine a désigné M.?Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.

在Elihu Lauterpacht爵士辭職后,波斯尼亞和黑塞哥維那選定Ahmed Mahiou先生為專案法官。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans l'Administration, un fonctionnaire dont les opinions politiques s'écartent de la ligne officielle est simplement démis de ses fonctions.

在政府里,政治意見與官方路線不合的官員,干脆被撤職。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sir Elihu Lauterpacht s'étant démis, la Bosnie-Herzégovine a désigné M.?Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.

在Elihu Lauterpacht爵士辭職后,波斯尼亞和黑塞哥維那選定Ahmed Mahiou先生為專案法官。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Bedjaoui s'étant démis, la Guinée a désigné M.?Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad?hoc.

在Bedjaoui先生辭職后,幾內(nèi)亞選定Ahmed Mahiou先生為專案法官。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les magistrats du parquet et les magistrats instructeurs peuvent également être démis de leurs fonctions en pareil cas.

檢察官和審理法官也可因此違法行為被解職。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Bedjaoui s'étant démis, la Guinée a désigné M.?Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.

在Bedjaoui先生辭職后,幾內(nèi)亞選定Ahmed Mahiou先生為專案法官。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J'ai d? démettre le président du parti qui était alors également membre de la présidence de la Bosnie-Herzégovine.

我不得不解除黨主席的職務(wù),他當(dāng)時(shí)也是波斯尼亞和黑塞哥維那主席團(tuán)的一個(gè)成員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M. Bedjaoui s'étant démis, la Guinée a désigné M.?Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.

在Bedjaoui先生辭職后,幾內(nèi)亞選定Ahmed Mahiou先生為專案法官。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tous les élus doivent rendre des comptes et ils peuvent être démis de leurs fonctions à n'importe quel moment.

所有當(dāng)選人都須對(duì)其行為負(fù)責(zé),任何時(shí)候都可以被罷免。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

S'il existe des raisons importantes à cet égard, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement et démettre le Gouvernement.

如果有重要理由,公爵可以解散議會(huì)和政府。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le 27?septembre, le Président Yusuf a signé un décret démettant le Président de la Cour suprême de ses fonctions.

27日,優(yōu)素??偨y(tǒng)簽署了解除首席法官優(yōu)素?!ぐ⒗铩す惖姆?。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les membres du Comité consultatif peuvent démissionner à tout moment ou être invités à se démettre par le Commissaire général.

委員會(huì)成員可以在任期期滿以前隨時(shí)辭職,或者應(yīng)主任專員的要求辭職。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à moins que des sénateurs ne soient obligés de se démettre, ils resteront au Sénat jusqu'à la dissolution du Parlement.

除非情況發(fā)生變化,使得參議員不能繼續(xù)任職,否則在被任命后一直任職,到下次解散議會(huì)時(shí)為止。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sir Elihu Lauterpacht s'étant démis, la Bosnie-Herzégovine a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.

在Elihu Lauterpacht爵士辭職后,波斯尼亞和黑塞哥維那選定Ahmed Mahiou先生為專案法官。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識(shí)

On a donc des cas de notaires démis de leurs charges pour incivisme.

因此,我們有公證人因不文明而被解雇的案例。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2017年11月合集

Le vice-président du Zimbabwe, Emmerson Mnangagwa a été limogé, il a été démis de ses fonctions.

津巴布韋副總統(tǒng)埃默森·姆南加古瓦(Emmerson Mnangagwa)被解雇并被免職。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

A.-S. Lapix: Le Parlement européen a démis de son titre la vice-présidente E.Kaili.

- 作為。 Lapix:歐洲議會(huì)取消了副總統(tǒng) E. Kaili 的頭銜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2022年12月合集

Le président destitué, démis de son poste a été arrêté la semaine dernière.

被免職的被罷免總統(tǒng)上周被捕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Nous verrons pourquoi le directeur de la PJ de Marseille vient d'être démis de ses fonctions.

我們將了解為什么馬賽 PJ 的主管剛剛被免職。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Tous soutiennent E.Arella, le directeur de la police judiciaire de Marseille, démis de ses fonctions aujourd'hui.

所有人都支持馬賽司法警察局局長(zhǎng)E.Arella,今天被免職。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2016年8月合集

Thomas HARMS: la destitution, la démettre, la suspendre du poste qu'elle occupait.

Thomas HARMS:彈劾、解雇她、暫停她的職務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pour qu'il soit démis de ses fonctions, il faut au moins le vote de 180 députés conservateurs.

要讓他被免職,至少需要180名保守黨議員的投票。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2022年12月合集

Les suites de cette affaire de corruption au Parlement européen : Eva Kaili a été démise de son poste de vice-présidente du Parlement.

歐洲議會(huì)腐敗事件的后果:伊娃·凱利被解除了議會(huì)副主席的職務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2013年10月合集

Des violences ont éclaté lorsque des partisans du Président démis Mohammed Morsi ont tenté de s'approcher de la célèbre place Tahrir au Caire...

當(dāng)被罷黜的總統(tǒng)穆罕默德·穆爾西(Mohammed Morsi)的支持者試圖接近開羅著名的解放廣場(chǎng)時(shí),暴力事件爆發(fā)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2020年1月合集

Elle aussi s'est montrée très critique sur la réforme des retraites ce qui lui vaut d'être démise du poste auquel l'avait nommée Emmanuel macron.

她也對(duì)養(yǎng)老金改革持非常批評(píng)態(tài)度,這導(dǎo)致她被埃馬紐埃爾·馬克龍(Emmanuel Macron)任命她擔(dān)任的職位上解雇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2014年6月合集

Le Premier ministre a par ailleurs démis de ses fonctions le brigadier général Hidayat Abdul Rahim, commandant de la 3e division d'infanterie de l'armée.

總理還解雇了陸軍第3步兵師師長(zhǎng)希達(dá)亞特·阿卜杜勒·拉希姆準(zhǔn)將。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

Le général américain MacArthur est démis juste avant de pouvoir envoyer 26 bombes atomiques sur cette zone, ce qui marque durablement les Coréens et la Chine.

美國(guó)將軍麥克阿瑟在向該地區(qū)發(fā)射26顆原子彈之前就被解雇了,這在朝鮮和中國(guó)留下了持久的印記。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Toutes ces contestations auront raison de la carrière politique d'Haussmann, et Napoléon III finira par le démettre de ses fonctions en 1870, un an avant la chute de l'Empire.

所有這些抗議活動(dòng)都將影響奧斯曼的政治生涯,而拿破侖三世最終將在1870年(即帝國(guó)滅亡的前一年)解除他的職務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Il avait envoyé au président de la Chambre des Députés sa démission, et s’était également démis de ses fonctions de juge au tribunal de commerce.

死前曾致書眾議院議長(zhǎng)及商務(wù)裁判所所長(zhǎng),辭去本兼各職。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

L'université de Princeton m'a démis de mes fonctions de professeur, l'Unesco ne m'a plus proposé de poste de consultant scientifique alors qu'ils m'imploraient à genoux quelques mois plus t?t.

普林斯頓撤銷了我的教授職位,聯(lián)合國(guó)教科文組織連個(gè)科學(xué)顧問的職位都不給我,以前他們跪著求我我都不干呢。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2013年12月合集

En Corée du Nord, l'oncle du dirigeant Kim Jong-un, principal conseiller de son neveu aurait été démis de ses fonctions et deux de ses conseillers exécutés pour corruption ...

據(jù)報(bào)道,在朝鮮,領(lǐng)導(dǎo)人金正恩(Kim Jong-un)的叔叔,他的侄子的主要顧問,被解雇,他的兩名顧問因腐敗而被處決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2022年9月合集

La semaine dernière, des élus municipaux de Saint-Pétersbourg ont signé une lettre estimant qu'au regard de la Constitution, le président russe pouvait être démis pour ? trahison ? .

上周,圣彼得堡民選市政官員簽署了一封信,稱根據(jù)憲法,俄羅斯總統(tǒng)可能因“叛國(guó)罪”被免職。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2019年11月合集

à la une également, les auditions publiques dans le cadre de la procédure de destitution entamée contre le président américain et qui pourrait, donc, le démettre de ses fonctions.

頭版還有針對(duì)美國(guó)總統(tǒng)啟動(dòng)彈劾程序的公開聽證會(huì),因此可以將其免職。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2022年12月合集

Le Parlement européen a démis ce midi l'élue grecque E.Kaili de sa fonction de vice-présidente après sa mise en cause dans le scandale de corruption présumée impliquant le Qatar.

歐洲議會(huì)解除了希臘歐洲議會(huì)議員E. Kaili的副總統(tǒng)職務(wù),因?yàn)樗嫦由婕翱ㄋ柕母瘮〕舐劇?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com