试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Laissez-nous savourer les rapides délices des plus beaux de nos jours !

讓我們慢慢地品嘗生活中最美麗而又緊湊的快樂(lè)!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles sont abandonnées après avoir fait les délices de ceux qui en ont trop joui.

她們?cè)诒荒腥送媾伭酥髵仐墶?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Suspendez votre cours : Laissez-nous savourer les rapides délices Des plus beaux de nos jours !

讓我們慢慢地品嘗生活中最美麗而又緊湊的快樂(lè)!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je connais les délices de ton pays, disait Brasidas à un satrape qui comparait la vie de Sparte à celle de Persépolis, mais tu ne peux conna?tre les plaisirs du mien.

布拉西達(dá)斯對(duì)一位把波斯波里斯城的生活同斯巴達(dá)的生活相比較的波斯總督說(shuō):“我知道你的故鄉(xiāng)的幸福,你卻不會(huì)知道我的故鄉(xiāng)的快樂(lè)。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Elle respirait avec délices les parfums exhalés par cette chevelure si brillante, si gracieusement bouclée.

光亮而鬈曲有致的頭發(fā)散出一陣陣的香氣,她盡量的聞著,嗅著,覺(jué)得飄飄然。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
一顆簡(jiǎn)單的心 Un c?ur simple

Elle la re?ut dévotement, mais n'y go?ta pas les mêmes délices.

她虔誠(chéng)地領(lǐng)受,但是感覺(jué)不出同樣歡愉的味道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Morrel s’arrêta, hésitant à avancer ; il se défiait des énervantes délices qui l’entouraient.

莫雷爾停住腳步,不敢再往前走,他怕他所見(jiàn)的一切會(huì)軟化他的意志。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
憨第德 Candide

Voilà, dit-il, un livre qui faisait les délices du grand Pangloss, le meilleur philosophe de l’Allemagne.

他說(shuō)這一部是使偉大的邦葛羅斯,德國(guó)最杰出的哲學(xué)家,為之陶醉的作品?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Vous connaissez Blondeau, il a le nez fort pointu et fort malicieux, et il flaire avec délices les absents.

您是認(rèn)識(shí)勃隆多的,他那鼻子尖而詐,最愛(ài)追尋異味,嗅那些缺課的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
安徒生童話精選

Comment as-tu pu quitter ce lieu de délices ?

你為什么要離開(kāi)這樣一個(gè)舒服的地方呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Les délices de ces deux c?urs débordaient sur la foule et donnaient de l’allégresse aux passants.

兩顆心里都洋溢著動(dòng)人的幸福,使過(guò)路人也感到了輕松愉快。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
安徒生童話精選

Elle était contente, aspirait avec délices la chaleur du soleil, et écoutait le chant de l’alouette qui s’élevait dans les airs.

它真的很高興,它把頭掉向太陽(yáng),瞧著太陽(yáng),靜聽(tīng)百靈鳥(niǎo)在高空中唱歌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Semblables aux soldats romains qui trouvaient la guerre un temps de repos, ces grossiers paysans sont enchantés des délices du séminaire.

像那些古羅馬的士兵,把打仗當(dāng)休息,這些粗俗的農(nóng)民對(duì)神學(xué)院的飯菜高興得不得了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
幻滅 Illusions perdues

N'a-t-il pas déjà fait pis en troquant son avenir contre les passagères délices de sa vie publique avec une actrice ?

他不是做過(guò)比這個(gè)更糟糕的事嗎?不是和一個(gè)女演員公開(kāi)同居,拿他的前程換取暫時(shí)的快活嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Ma?tre Coquenard, après les délices d’un pareil repas, qu’il appelait un excès, éprouva le besoin de faire sa sieste.

享受過(guò)被他稱為酒足飯飽的這餐上乘飯菜之后,科克納爾感到午睡的需要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

En bref, les anciens égyptiens craignaient la mort et la détestaient parce qu'elle les privait des délices de l'existence, aussi modestes soient-ils.

簡(jiǎn)而言之,古埃及人害怕死亡,憎恨死亡,因?yàn)樗鼊儕Z了他們,即使再微不足道的生活樂(lè)趣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Jean Valjean, à toutes ces marques d’une tendresse si exclusive et si satisfaite de lui seul, sentait sa pensée se fondre en délices.

冉阿讓知道這種美滿的溫情是專屬于他一個(gè)人的,感到自己心也醉了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Amateurs de mangas, de sushis et de cerisiers en fleurs, vous allez pouvoir retrouver les délices du Japon.

漫畫(huà)、壽司和櫻花的愛(ài)好者,您將能夠找到日本的樂(lè)趣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2017 頂級(jí)廚師

Maintenant le choix délices est un petit peu compliqué dans un restaurant.

現(xiàn)在在餐廳選擇美食有點(diǎn)復(fù)雜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

Parmi ses chansons phares sur le sujet, " Libertine" fait les délices des shows de drag-queen.

- 在他關(guān)于這個(gè)主題的旗艦歌曲中,“Libertine”是變裝皇后表演的樂(lè)趣

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Chartreuse de Parme

Et malgré tout cela Fabrice lisait avec délices les journaux fran?ais, et faisait même des imprudences pour s'en procurer.

盡管如此,法布里齊奧還是興高采烈地閱讀了法國(guó)報(bào)紙,甚至為了獲得它們而犯了輕率的錯(cuò)誤。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Eugénie était encore sur la rive de la vie où fleurissent les illusions enfantines, où se cueillent les marguerites avec des délices plus tard inconnues.

歐也妮還在人生的邊上給兒童的幻象點(diǎn)綴得花團(tuán)錦簇,還在天真爛漫的,采朵雛菊占卜愛(ài)情的階段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais, entre les coulées de laves, j’aper?us de petites violettes, encore parfumées d’une légère odeur, et j’avoue que je les respirai avec délices.

但在火石形成的滑道中間,我看見(jiàn)有細(xì)小的紫羅蘭,還帶些微的香氣,我承認(rèn)我高興嗅這香味。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

Elle lui plaisait telle qu'elle était et il finit par l'aimer telle qu'elle était dans la fièvre des délices crépusculaires.

他喜歡她本來(lái)的樣子,最后他愛(ài)她,就像她在暮色的狂熱中一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com