试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

小心摸著水果判斷它們是否成熟。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Plonger délicatement les pêches dans une casserole d'eau bouillante.

在平底鍋里燒開水后,輕輕地放入黃桃。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ajouter en soulevant délicatement la crème fouettée.

一邊加一邊輕輕攪動奶油。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Montez les blancs en neige que vous incorporez délicatement.

將蛋白打成白雪狀,然后小心加入到混合物中。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Hachez la menthe et mélangez la salade délicatement. Servez dans des verrines.

將薄荷葉切成小片,并將其和色拉輕輕混合,倒入小玻璃杯中。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il marche délicatement pour n'éveiller personne.

輕輕地走路免得驚醒別人。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Elle refuse délicatement son invitation.

委婉拒絕他的邀請。

評價(jià)該例句:好評差評指正

C'est un objet délicatement ciselé.

這是個(gè)精雕細(xì)刻的物件。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ils introduisaient délicatement lesq poissons dans une poche de filet à mailles très serrées, qui trempait à leurs pieds.

他們細(xì)心地把魚放進(jìn)一只網(wǎng)眼很密的網(wǎng)袋里,網(wǎng)袋浸在他們腳邊的水中。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le projet de convention doit être considéré comme un ensemble de compromis soigneusement élaborés et délicatement équilibrés.

必須把公約草案視為經(jīng)過慎重措詞,在取得微妙平衡的情況下達(dá)成的一攬子妥協(xié)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Couper les batonnets de surimi et les ajouter aussi aux avocats. Saler et mélanger délicatement afin de ne pas écraser les dés d'avocat.

把蟹肉棒切成塊并同樣加到放蝦子的沙拉盆里。加鹽,小心攪拌,不要弄碎蝦塊。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Une telle situation bouleverserait nécessairement les rapports entre la Cour et le Conseil, qui sont l'un des aspects les plus délicatement équilibrés du Statut de Rome.

這種情況必定會損害法院與安理會之間的關(guān)系,而這一關(guān)系正是《羅馬規(guī)約》最謹(jǐn)慎平衡的一個(gè)方面。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Appliquez ABCDerm Crème fondante par légers massages 1 à 2 fois par jour sur une peau nettoyée (idéalement avec ABCDerm H2O ou ABCDerm Eau lactée) et délicatement séchée.

每天1到2次涂抹于清潔和適度干爽的皮膚之上。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Couper (délicatement, car l'enveloppe doit rester entière) le haut des oranges, les vider à l'aide d'un couteau et d'une cuillère. Ajouter le jus aux fruits dans le saladier. Mélanger.

用勺子把橙子頂部掏空,把水果汁都裝入碗中。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le projet de texte adopté par le Conseil est le résultat d'un compromis négocié délicatement, et l'orateur rend hommage à toutes les délégations pour la souplesse qu'elles ont manifestée.

理事會通過的草案文本經(jīng)過了慎重的商議妥協(xié),她還對各代表團(tuán)所表現(xiàn)的靈活性表示稱贊。

評價(jià)該例句:好評差評指正

1- Lavez les tomates et retirez le pédoncule. Creusez délicatement dans les tomates pour en recueillir le jus et la chair. Versez dans le mixer et mixez pour obtenir un jus. Réservez.

洗凈西紅柿,去蒂。仔細(xì)挖空西紅柿,收集汁水和果肉,放入攪拌機(jī)攪拌成汁。待用。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous ne mettons pas en doute les motifs qui ont inspiré ces initiatives, mais nous ne devons pas oublier que le résultat de la Conférence d'examen du TNP a été le fruit de compromis délicatement équilibrés.

我們對這些倡議背后的動機(jī)并不表示懷疑,但是讓我們記住,不擴(kuò)散條約審查大會的結(jié)果是微妙的平衡和妥協(xié)的產(chǎn)物。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

米其林主廚廚房

Ensuite, je dépose mes demi poires délicatement sur ma crème d'amande.

然后,我輕輕地把半個(gè)梨放在我的杏仁奶油上。

評價(jià)該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Il faut couper très délicatement un triangle fin à partir du sommet.

得從頂部開始精心切一個(gè)薄薄的三角形。

評價(jià)該例句:好評差評指正
美麗那點(diǎn)事兒

On va plier son genou, on va tendre la jambe délicatement.

我們把膝蓋屈起來,慢慢把腿伸直。

評價(jià)該例句:好評差評指正
圣誕那些事兒

Prenez votre bouteille et décollez l'étiquette délicatement

然后拿出瓶子,小心翼翼地撕下標(biāo)簽。

評價(jià)該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

Je vais récupérer mes oeufs, je vais mettre à refroidir toujours délicatement.

我要取出我的雞蛋,然后小心讓它們冷卻。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Food Story

Il faut vraiment y aller délicatement et progressivement.

輕輕地、逐漸地提速。

評價(jià)該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

Alors je les prends délicatement 2 par 2.

我將輕輕地拿起雞蛋,一次放兩個(gè)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Les représentations artistiques pour cette période n'ont plus grand-chose à voir avec les bovins délicatement peints et gravés.

這一時(shí)期的藝術(shù)表現(xiàn)與精致的繪畫和雕刻的牛幾乎沒有關(guān)系。

評價(jià)該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

Remuez délicatement, il ne faut pas les casser non plus.

輕輕攪拌,也不要破壞它們。

評價(jià)該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

Il faut remuer délicatement, bien remuer et lisser l'appareil.

必須輕輕攪拌攪拌均勻并使面團(tuán)光滑。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法語有聲小說

Elles avaient une odeur délicatement virile.

這些汗毛有著溫柔男性的氣味。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Je retire le ruban adhésif délicatement.

小心地取下膠帶。

評價(jià)該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Il leva son verre et trinqua délicatement.

他舉起酒杯,和朱莉亞的杯子輕輕碰了一下。

評價(jià)該例句:好評差評指正
美食法語

Je vais mélanger délicatement pour ne pas les casser.

我會輕輕地攪拌,以免損壞。

評價(jià)該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

Voilà et j'incorpore délicatement les 2 masses avec une maryse.

好的,然后我會橡皮刮刀輕輕地將兩種混合物攪拌在一起。

評價(jià)該例句:好評差評指正
美食法語

Notre huile de noix on va la poser délicatement sur le film.

我們的核桃油我們把它輕輕灑在薄膜上。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

Ce sucre-là on vient délicatement, mais vraiment délicatement, en l'enroulé autour d'un emporte-pièce pour avoir au final un rouleau.

我們需要非常小心地把它繞在模具上,最后形成一個(gè)卷筒。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Bai Mulin récupéra son livre et le pla?a délicatement sous son oreiller.

白沐霖接過書,小心放到枕頭下面。

評價(jià)該例句:好評差評指正
美食法語

Et hop, délicatement, normalement, ?a devrait se détacher.

嗬,輕輕地,通常,它將脫落下來。

評價(jià)該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Pour l'oeuf, on va délicatement le mettre.

至于雞蛋,我們要小心翼翼地將它放入鍋中。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com