试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Moi parti, ils ont continué à délibérer.

我走后, 他們繼續(xù)議論。

評價該例句:好評差評指正

Les membres du jury se retirent pour délibérer.

陪審團(tuán)成員退席磋商。

評價該例句:好評差評指正

La guerre et les violences extrêmes résultent généralement de décisions politiques délibérées.

戰(zhàn)爭和大規(guī)模暴力行為往往是蓄意的政治決定造成的。

評價該例句:好評差評指正

La guerre et la violence massive sont généralement le fruit de décisions politiques délibérées.

戰(zhàn)爭和大規(guī)模暴力往往產(chǎn)生于有意作出的政治決定。

評價該例句:好評差評指正

Son intention est très délibérée.

他的意圖很堅(jiān)定

評價該例句:好評差評指正

Cette omission est délibérée et non accidentelle.

這不是意外疏忽,而是故意安排的。

評價該例句:好評差評指正

La Commission constitue un important organe délibérant.

委員會是一個重要的審議機(jī)構(gòu)。

評價該例句:好評差評指正

On délibère sur ce sujet depuis des années.

過去幾年來,我們一直在審議這個問題。

評價該例句:好評差評指正

Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.

他們是出于危急情況逃離,而不是自愿逃離。

評價該例句:好評差評指正

Une maladie délibérée est un danger réel et présent.

蓄意傳播疾病是確實(shí)存在的危險(xiǎn)。

評價該例句:好評差評指正

Bref, l'embargo a été enfreint de fa?on délibérée.

簡而言之,禁運(yùn)受到蓄意違反,并已得逞。

評價該例句:好評差評指正

Cela a permis au Conseil de délibérer en toute sérénité.

這使安理會能夠在完全平靜的氣氛中進(jìn)行審議。

評價該例句:好評差評指正

Les ministres doivent y participer de manière délibérée et ciblée.

應(yīng)當(dāng)有意和有目的地讓各位部長參與進(jìn)來。

評價該例句:好評差評指正

Ils sont de plus en plus victimes de violences délibérées.

他們?nèi)找娉蔀?span id="frjpl3r7v" class="key">蓄意暴力行為的受害者

評價該例句:好評差評指正

Elle se retire ensuite pour délibérer et rédiger son jugement.

屆時審判分庭將討論和擬訂一項(xiàng)判決書。

評價該例句:好評差評指正

Cette pratique, qu'elle soit délibérée ou non, est inappropriée.

不論這樣做是有意還是無意的,都是不恰當(dāng)?shù)摹?/p>

評價該例句:好評差評指正

Ces actions menées de manière délibérée constituent des crimes de guerre.

蓄意從事這種行為構(gòu)成戰(zhàn)爭罪行。

評價該例句:好評差評指正

Dans certains conflits récents, le viol est devenu une tactique délibérée.

在最近的一些沖突中,強(qiáng)奸被作為一種蓄意采取的戰(zhàn)術(shù)。

評價該例句:好評差評指正

Ces deux dispositions peuvent être considérées comme des exemples d'ambigu?té délibérée.

以上兩項(xiàng)規(guī)定可視為故意含糊的例子。

評價該例句:好評差評指正

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambigu?té est inacceptable.

這樣蓄意扭曲我們明確而堅(jiān)定立場的行為是不可接受的。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

innerFrench

Il faut avoir une pratique délibérée, ?a veut dire une pratique ?intentionnelle? .

需要進(jìn)行有意練習(xí),這意味著進(jìn)行有目的的練習(xí)。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Merci messieurs, on vous laisse délibérer.

謝謝各位先生,請你們評判

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Délibérons enfin, messieurs, dit le président, n’essayons plus de nous persuader les uns les autres.

“我們磋商吧,先生們,”主席說,“不要再試圖你說服我,我說服你了。

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

La meilleure fa?on d'illustrer la pratique délibérée, c'est de penser aux grands sportifs.

解釋有意訓(xùn)練的最好方法便是想到著名的運(yùn)動員。

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

En gros, la pratique délibérée, c'est un entra?nement systématique avec un objectif précis et un feedback constant.

大致上講,有意練習(xí)就是帶著具體目的以及反饋進(jìn)行系統(tǒng)訓(xùn)練。

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

Donc, avec votre pratique délibérée, vous allez essayer d'améliorer cette fluidité.

所以,進(jìn)行有意訓(xùn)練時,你們將試著提高流利性。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Et il n’avait pas même le temps de délibérer, tant la scène qu’il avait sous les yeux se précipitait avec furie.

他甚至沒有充分時間來仔細(xì)思考,因?yàn)樗矍暗氖聭B(tài)正在瘋狂地向前演變。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

On délibère à Rouen, une ville anglaise, et plusieurs membres du tribunal ont été choisis parmi des partisans d'Henri VI.

在魯昂進(jìn)行裁決,魯昂是一個英格蘭城市,法庭的幾個成員是亨利六世的支持者。

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

C'est ?a, la clé de la pratique délibérée.

有意訓(xùn)練的關(guān)鍵就在于此。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Peut-être pas de fa?on explicite, délibérée, peut-être pas exprès.

也許不是明確地,故意,也許不是故意的。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年5月合集

" Nous voulons nous assurer que nous agissons de manière délibérée" .

" “我們希望確保我們有意識地采取行動。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Depuis la mi-journée, la cour délibère dans un lieu tenu secret.

自中午以來,法院一直在一個秘密地點(diǎn)進(jìn)行審議。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Nous sommes confrontés à une volonté délibérée d'obstruction, stérile par essence.

我們面臨著一種蓄意的阻撓,本質(zhì)上是無益的。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il affirme que l'intégrité physique de la centrale a été violée de manière délibérée.

他確認(rèn)工廠的物理完整性被故意侵犯。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

Il est temps pour eux de délibérer et de désigner leurs trois coups de c?ur.

現(xiàn)在是他們考慮并指定他們的三個最愛的時候了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Je pense que les gens avaient quelque part la volonté délibérée d'étouffer cette histoire.

我認(rèn)為人們不知何故有意扼殺這個故事。

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

?a, ?a va vraiment être essentiel dans la pratique délibérée.

有意訓(xùn)練中,這點(diǎn)真的非常重要。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2022年12月合集

Il a pu s'exprimer une dernière fois avant que la cour ne se retire pour délibérer.

- 他能夠在法庭休庭審議之前最后一次發(fā)言

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

Comme la répétition ne suffit pas, on a besoin de s'entra?ner d'une manière un peu différente en utilisant la pratique délibérée.

由于重復(fù)是不夠的,我們需要進(jìn)行有意的訓(xùn)練從而以不同的方式進(jìn)行練習(xí)。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

La municipalité ne s'était rien proposé et n'avait rien envisagé du tout, mais commen?a par se réunir en conseil pour délibérer.

市府卻從未有過什么準(zhǔn)備,也不曾考慮任何措施,只召集了首次會議進(jìn)行討論。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com