试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Toute tentative dans ce sens a pour motivation de déjouer une véritable réforme.

任何打算這樣做的企圖都有悖真正的改革。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Presque tous les jours, des membres de ce personnel déjouent une tentative d'attentat.

幾乎每天,以色列安全人員都會(huì)挫敗一起計(jì)劃的攻擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Charte comprend toutes les dispositions nécessaires pour déjouer les menaces de notre époque.

《憲章》包含我們處理當(dāng)代威脅所需的所有條款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une autre tentative d'attentat-suicide a été déjouée.

第二起攜彈自殺爆炸的企圖沒(méi)有得逞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Heureusement, les forces de défense israéliennes ont déjoué cet enlèvement.

所幸,以色列國(guó)防軍挫敗了這次綁架陰謀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour déjouer cette éventualité, il faudra exercer des pressions contraires.

要防止出現(xiàn)這種情況,就必須朝相反方向使一些力氣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les écueils que va devoir déjouer la Conférence sont divers.

審議大會(huì)面臨種種的挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les nouvelles propositions déjoueront une fois pour toute cette accusation infondée.

新的建議將一勞永逸地揭穿這一不實(shí)的指控。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lundi, les forces de défenses israéliennes ont déjoué une tentative d'attentat-suicide.

以色列國(guó)防軍在星期一挫敗了一項(xiàng)預(yù)謀的攜彈自殺爆炸行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plus de 200 autres tentatives d'attentat-suicide ont été déjouées par nos mesures défensives.

我們采取的防御措施阻止了另外200多起自殺炸彈企圖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quatrièmement, comment peut-on déjouer l'éventualité d'une prolifération horizontale accrue en l'absence de règles spécifiques?

第四,在沒(méi)有具體規(guī)則的情況下,如何處理不斷橫向擴(kuò)散的可能性?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les attentats se sont poursuivis en dépit des efforts de la communauté internationale visant à les déjouer.

盡管國(guó)際社會(huì)作出了努力,但攻擊仍在持續(xù)發(fā)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les forces israéliennes affirment qu'elles ont déjoué des attaques contre Isra?l au cours de la période considérée.

以色列國(guó)防軍稱,在報(bào)告期間它挫敗了針對(duì)以色列的一些襲擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nos trois amis accompagnent Numérobis à Alexandrie où ils devront déjouer les manigances d'Amonbofis et des Romains.

這三位朋友陪著依爾維斯回到亞歷山大,要摧毀阿蒙格菲斯和羅馬人的陰謀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tous les efforts déployés en vue de trouver une solution ont été déjoués pour une raison ou une autre.

尋求解決的所有努力由于某一種原因而被挫敗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De nombreuses arrestations ont eu lieu et des complots ont été déjoués, dont seuls certains ont été rendus publics.

有許多人被捕,有些陰謀被粉碎,其中只有一些事件予以公開(kāi)宣布。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Or ils sont bien placés pour déjouer, voire saboter, les tentatives visant à atteindre ces objectifs.

它們完全有能力阻撓甚至破壞為實(shí)現(xiàn)上述目標(biāo)而做出的努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous ne devons pas nous relacher dans nos efforts pour déjouer ces menaces, de manière collective.

我們決不能對(duì)我們共同處理這些挑戰(zhàn)的各項(xiàng)努力沾沾自喜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils déjouent les plans, savent trouver les failles, retournent leurs armes contre ceux qui les portent.

他們破壞我們的計(jì)劃,他們知道如何找到弱點(diǎn)并利用我們的武器來(lái)對(duì)付我們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle n'a ni le mandat ni la compétence pour traquer des terroristes ou déjouer leurs plans.

它沒(méi)有追蹤恐怖主義分子或挫敗恐怖主義陰謀的任務(wù)規(guī)定或?qū)iT知識(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識(shí)

Et en dévoilant leur plan, le livre permet de le déjouer.

通過(guò)公布他們的計(jì)劃,這本書有助于挫敗它們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《埃及艷后》音樂(lè)劇

Déjouer les avances Et les pièges artificiels.

擔(dān)心前方人們?cè)O(shè)下的陷阱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
一顆簡(jiǎn)單的心 Un c?ur simple

Félicité invariablement déjouait leurs astuces ; et ils s'en allaient pleins de considération pour elle.

任憑他們花言巧語(yǔ)詭計(jì)多端,全福回回戳穿,不上他們的手,所以走的時(shí)候,他們對(duì)她敬服得不得了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問(wèn)

Pour faire la guerre ou déjouer des complots, ils se déguisaient, écoutaient aux portes ou interceptaient des courriers.

為了發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng)或挫敗陰謀,他們喬裝打扮,竊聽(tīng),或截獲郵件等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

– C'est une sacrée charade que tu m'as envoyée, mon vieux. Si tu croyais m'avoir comme ?a, j'ai déjoué ton piège.

“我的老兄,你發(fā)給我的就是一個(gè)超級(jí)難解的謎題嘛!不過(guò),別以為這樣就能考倒我,我已經(jīng)識(shí)破了你的陷阱。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Sous les ordres du capitaine La Fargue, cette petite compagnie d'élite devra déjouer les plans occultes des seigneurs dragons.

在拉法格船長(zhǎng)的命令下,這隊(duì)精英隊(duì)伍將對(duì)抗龍王的神秘計(jì)劃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2023年8月合集

Une attaque a été déjouée en février dernier.

去年二月,一次襲擊被挫敗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Palmashow

Merci d'avoir déjoué un attentat au coupe ongle sur notre président.

謝謝你挫敗了對(duì)總統(tǒng)的攻擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ces attaques ont été déjouées par Kiev mais ont fait 3 blessés.

這些襲擊被基輔挫敗,但造成 3 人受傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年6月合集

Quatre attentats, plus un déjoué... Celui qui semblait viser une église en banlieue parisienne.

四次攻擊,外加一次被挫敗...那個(gè)似乎針對(duì)巴黎郊區(qū)教堂的教堂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2017年9月合集

Autres attentats déjoués, au Nigéria cette fois.

其他襲擊被挫敗,這次是在尼日利亞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Autant de pièges déjoués par les quatre enfants miraculés.

- 四個(gè)神奇的孩子挫敗了如此多的陷阱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年5月合集

M E : Une tentative de coup d'Etat a été déjoué au Tchad.

M E:在乍得,一場(chǎng)未遂政變被挫敗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年4月合集

ES : Au Canada, la police annonce qu'elle a déjoué un projet d'attentat.

ES:在加拿大,警方宣布他們已經(jīng)挫敗了一次有計(jì)劃的襲擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年9月合集

Les quelque 50 000 citoyens qui sont inscrits, espèrent déjouer les pronostics.

大約 50,000 名登記的公民希望能夠克服困難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年11月合集

On reste en France avec cet attentat déjoué par les forces de police.

我們留在法國(guó),這次襲擊被警察部隊(duì)挫敗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

En 2019, déjà, cet homme avait déjoué la sécurité pour escalader la tour.

早在 2019 年,這名男子就曾阻礙安檢爬上塔樓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Vidéo à l'appui, l'armée russe affirme avoir déjoué une grande contre-offensive ukrainienne.

- 作為支持的視頻,俄羅斯軍隊(duì)聲稱挫敗了烏克蘭的一次大規(guī)模反攻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2021年3月合集

? Une tentative de coup d'état a été déjoué ? affirme ce mercredi le gouvernement dans un communiqué.

" 政府在周三的一份聲明中說(shuō):" 一場(chǎng)未遂政變被挫敗了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Et le mot se rencontre de fa?on presque automatique pour dire qu'on déjoue un complot, une conspiration, une man?uvre.

這個(gè)詞幾乎不自覺(jué)地表示一個(gè)陰謀、一個(gè)陰謀、一個(gè)陰謀被挫敗了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com