试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Dans certains cas, elles re?oivent un dédommagement.

在有些情況下,土著人民得到使用他們土地的賠償。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les nomades ont été sommés de verser un dédommagement.

他們命令那些游牧民支付賠償。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces états doivent payer des dédommagements et contribuer au déminage.

這些國(guó)家必須支付賠償金,必須幫助排雷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pendant cette période, il n'a re?u aucun?dédommagement de son employeur.

在此期間,他的雇主未向他提供任何賠償。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les femmes ont droit aux mêmes dédommagements que les hommes dans des conditions similaires.

在同樣的情況下,婦女與男子應(yīng)一樣可以獲得賠償。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plusieurs réclament en outre un dédommagement pour dépenses générales d'administration et frais de promotion.

還有一些索賠人要求賠償一般的行政開(kāi)支和索賠人自己的廣告宣傳費(fèi)用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les victimes de harcèlement sexuel devraient pouvoir demander des dédommagements sans crainte de conséquences négatives.

性騷擾的受害者應(yīng)能尋求補(bǔ)救方法,不要害怕負(fù)面影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On leur conseillerait de vendre immédiatement leurs terres illégalement avant d'en être privées sans dédommagement.

據(jù)說(shuō),土著社區(qū)被告知他們最好現(xiàn)在就非法出售土地,不然將來(lái)土地被征用時(shí),根本不會(huì)有任何收入。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces retards nuisent à la capacité de l'Organisation d'obtenir un dédommagement ou une condamnation.

這種延誤減少了賠償損害和提起訴訟的可能性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Seuls les montants afférents à la période d'indemnisation peuvent faire l'objet d'un dédommagement.

只有可賠償期內(nèi)損失的金額可給予賠償。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La?KNPC affirme que l'Iraq n'a jamais versé de dédommagement sur présentation de ces re?us.

KNPC說(shuō),伊拉克從來(lái)沒(méi)有根據(jù)開(kāi)出的收據(jù)向KNPC支付任何賠償。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sur la question des dédommagements, notre position est claire.

關(guān)于賠償問(wèn)題,我們的立場(chǎng)是明確的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'expression "dédommagements équitables" est plus souple et devrait être conservée.

“公平補(bǔ)償金”一語(yǔ)是較靈活的,應(yīng)該保持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'était le dédommagement des fournisseurs pour l'annulation de la commande.

這是該公司的供貨商為取消定貨而得到的賠償。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour les problèmes de dédommagement, elles peuvent intenter une action devant les tribunaux civils.

關(guān)于賠償?shù)膯?wèn)題,她們可以在民事法庭提起訴訟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13 Le Président suggère que l'expression "dédommagements équitables" pourrait être acceptée comme compromis raisonnable.

主席建議接受“公平補(bǔ)償金”作為一個(gè)合理的折中辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce dédommagement pourrait également être étendu à des situations discriminatoires hors de la vie professionnelle.

賠償處罰也將擴(kuò)大到職業(yè)生活以外的某些歧視現(xiàn)象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plusieurs suggestions ont été examinées en vue de ménager la possibilité d'un tel dédommagement.

會(huì)議審議了對(duì)賠償與程序有關(guān)費(fèi)用外的費(fèi)用保留其可能性的幾個(gè)建議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Concernant leur dédommagement, 90?% des requérants avaient re?u un montant de 30?000?rand sud-africains.

關(guān)于賠償,90%的申請(qǐng)者獲賠30,000蘭特。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pendant quelque temps, ce groupe a essayé de demander un dédommagement équitable pour ce qu'il avait subi.

一段時(shí)間以來(lái),這群人一直努力為其遭受的痛苦而要求公平補(bǔ)償。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils veulent des dédommagements pour leurs tentes saccagées.

“他們希望對(duì)他們被損壞的財(cái)物進(jìn)行賠償。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Messieurs, c'est vraiment… Mais, je vous garantis que vous obtiendrez un dédommagement.

“二位先生,這真的是… … 不過(guò)我保證,你們會(huì)得到賠償?shù)?。?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Expression orale 3

Un homme : Je sais. Et tu devrais même lui proposer un dédommagement.

我知道。你還要提議給他賠償。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Avec ou sans déclaration, vous recevrez dans tous les cas un dédommagement.

不管是否報(bào)案,你們都會(huì)得到賠償?shù)?。?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
商貿(mào)法語(yǔ)脫口說(shuō)

Mais s'il y a une annotation sur le connaissement, nous ne devons pas nous charger du dédommagement.

但如果貨物提單有批注, 我們不能承擔(dān)賠付責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
商務(wù)法語(yǔ)900句

40.Nous réclamons une indemnité de … euros en dédommagement de la perte subie.

40.我們要求對(duì)我們所遭受的損失賠償… … 歐元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
innerFrench

Et d'ailleurs, c'est elle qui a d? payer 10 000€ de dédommagement au site Airbnb.

此外,巴黎還得向愛(ài)彼迎網(wǎng)站支付10000歐元的賠償金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! répondit-il moitié riant, moitié convaincu, j’espère bien que le carnaval ne se passera pas sans m’apporter quelque dédommagement.

“噢,”他半開(kāi)玩笑半認(rèn)真地回答,“我希望在狂歡節(jié)結(jié)束以前,能給我?guī)?lái)一點(diǎn)補(bǔ)償?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2017年4月合集

Malgré les propositions de dédommagement de la compagnie.

盡管有公司的補(bǔ)償建議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

De l’autre c?té, l’Alsace-Lorraine redevient fran?aise et quelques communes allemandes sont offertes à la Belgique en dédommagement.

另一方面,阿爾薩斯-洛林再次成為法國(guó)人,一些德國(guó)城市被提供給比利時(shí)作為補(bǔ)償。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

L'idée est d'obtenir des dédommagements financiers conséquents et dissuasifs pour obliger l'Etat à trouver rapidement des solutions.

這個(gè)想法是為了獲得實(shí)質(zhì)性的和勸阻性的經(jīng)濟(jì)補(bǔ)償,以迫使國(guó)家迅速找到解決方案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
商貿(mào)法語(yǔ)脫口說(shuō)

Même si c’est une assurance tous risques, il y a encore des cas où la Compagnie n'est pas responsable du dédommagement.

盡管您投保了全險(xiǎn), 有些情況下保險(xiǎn)公司不負(fù)賠償責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年7月合集

Résultat : les employés vont recevoir 20 millions de dollars de dédommagement.

因此,員工將獲得2000萬(wàn)美元的補(bǔ)償。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il va devoir verser 5 millions de dollars de dédommagement à sa victime, l'ancienne journaliste E.J.Carroll.

他將不得不向受害者前記者 E.J.Carroll 支付 500 萬(wàn)美元的賠償金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Son agresseur, lui, a été jugé l'année d'après et condamné à verser 5000 euros de dédommagement.

他的襲擊者于次年受到審判,并被判處支付 5,000 歐元的賠償金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年9月合集

Paris devra donc également verser plusieurs milliers d'euros aux deux familles à l'origine de la plainte pour dédommagement.

因此,Paris 還必須向投訴源的兩個(gè)家庭支付數(shù)千歐元的賠償金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Mais un syndicat de médecins propose la mise en place d'un dédommagement ou d'une sorte d'amende.

但一個(gè)醫(yī)生工會(huì)提議設(shè)立賠償或罰款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

On vous donne des dédommagements et vous ne dites plus rien et ?a ouvre la porte à d'autres projets éoliens.

- 我們給你補(bǔ)償, 你什么都不說(shuō), 這就打開(kāi)了其他風(fēng)能項(xiàng)目的大門(mén)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Elle est censée percevoir 1800 euros de dédommagement par mois de retard, mais ce propriétaire assure n'avoir encore rien touché.

她本應(yīng)每月獲得 1800 歐元的延誤補(bǔ)償,但該業(yè)主聲稱(chēng)尚未收到任何補(bǔ)償。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Si vous mettez fin à un contrat de manière unilatérale, sans aucun fondement, ?a veut dire qu'il y a un dédommagement.

如果你單方面終止合同,沒(méi)有任何理由,那就意味著有補(bǔ)償。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com