试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il en est résulté une baisse continue des décrochages scolaires.

這已導(dǎo)致學(xué)校輟學(xué)學(xué)生穩(wěn)步減少。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des mesures sont en cours d'application pour inverser la hausse de l'absentéisme et du décrochage scolaire.

目前正在采取措施扭轉(zhuǎn)日益嚴(yán)重的曠課和輟學(xué)趨勢(shì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Huang Xsingsheng (Chine) dit que les taux élevés de décrochages scolaires concernent surtout les régions reculées et rurales.

Huang Xingsheng先生(中國)說,高輟學(xué)率主要是在偏遠(yuǎn)地區(qū)和農(nóng)村地區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela dit, les inscriptions scolaires sont à replacer dans le contexte des niveaux élevés de décrochages scolaires en PNG.

然而,必須在巴布亞新幾內(nèi)亞學(xué)校高輟學(xué)率的背景之下考慮入學(xué)率的問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles enregistrent un taux de décrochage scolaire inférieur à celui des gar?ons et de meilleurs résultats scolaires que les hommes.

她們的輟學(xué)率比男子更低,而且在學(xué)業(yè)上也有比男子更好的表現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les équipements sanitaires des écoles ont été améliorés?: leur mauvais état était une des causes de décrochage scolaire des filles.

學(xué)校的衛(wèi)生設(shè)備得到了改善:惡劣的衛(wèi)生條件是影響女孩輟學(xué)的因素之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ensuite, Mme?Morvai demande si l'on s'est interrogé sur la cause du taux élevé des décrochages scolaires des filles pour cause de grossesse précoce.

其次,她詢問政府有無對(duì)早孕導(dǎo)致的女生輟學(xué)率進(jìn)行過任何研究。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est à l'école primaire qu'il y a le plus de décrochage scolaire, puisque 41?% seulement des élèves arrivent au terme des cinq ans de cours.

小學(xué)一級(jí)學(xué)生流失的程度最為嚴(yán)重,入學(xué)的學(xué)生只有41%從小學(xué)畢業(yè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce programme insiste tout particulièrement sur l'amélioration de la qualité de l'éducation des filles et sur la réduction des redoublements et du décrochage chez les filles.

該方案還特別強(qiáng)調(diào)改善女孩教育質(zhì)量,并減少女孩留級(jí)或輟學(xué)的數(shù)量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les effectifs diminuent à mesure que le niveau d'éducation s'élève, à la fois parce que le nombre d'inscriptions baisse et parce que les décrochages sont plus fréquents.

入學(xué)人數(shù)隨教育程度的增加逐級(jí)下降,原因是入學(xué)率降低和退學(xué)率升高。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

S'agissant du niveau secondaire général en 1998-1999, on a enregistré un total de 1 516 décrochages scolaires, 696 (45,9?%) étaient des gar?ons et 820 (54,1?%) étaient des filles.

在普通中學(xué),1998-1999學(xué)年共計(jì)有1 516人輟學(xué),其中696人為男生(45.9%),820人為女生(54.1%)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En effet, l'allongement de la scolarité des jeunes femmes s'accompagne d'un ??décrochage?? de plus en plus net entre le niveau de dipl?me et le niveau de qualification de l'emploi.

實(shí)際上,年輕婦女學(xué)習(xí)期限的延長(zhǎng),伴隨的卻是畢業(yè)證書等級(jí)和工作資格水平之間出現(xiàn)的日益明顯的“脫鉤”現(xiàn)象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

étant donné le taux élevé de décrochage scolaire des filles attribuable à une grossesse précoce, elle demande s'il est possible pour une fille de retourner à l'école après l'accouchement.

考慮到由于女孩過早懷孕而輟學(xué)的比例很高,她詢問,女孩是否有可能在生完孩子以后重新回到學(xué)校里來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Veuillez indiquer ce que sont les taux de décrochage des femmes à tous les niveaux de l'éducation ainsi que les causes principales qui conduisent les filles et les femmes à abandonner leurs études.

請(qǐng)說明婦女在各級(jí)教育中的輟學(xué)率,以及導(dǎo)致女孩和婦女不繼續(xù)接受教育的主要原因。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En majorité, des projets relevant de l'insertion sociale; Des projets relevant de l'insertion socioprofessionnelle; Des projets de lutte contre le décrochage et l'absentéisme scolaires; Un projet pour la politique d'accueil des gens du voyage.

大多數(shù)屬于社會(huì)安置的項(xiàng)目; 屬于社會(huì)職業(yè)安置的項(xiàng)目; 反對(duì)逃學(xué)和缺課的項(xiàng)目; 涉及旅游人群接待政策的一個(gè)項(xiàng)目。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le programme Seth Koma en particulier n'a pas été à la hauteur de son potentiel de force d'intégration, étant en décrochage avec les autres activités du programme, surtout en ce qui concerne la santé et la nutrition.

賽思科馬方案尤其沒有發(fā)揮潛力,沒有成為一體化的動(dòng)力,而是同方案的其他活動(dòng)脫節(jié),尤其是在保健和營(yíng)養(yǎng)方面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'autres ont au contraire exprimé leur préoccupation et mis l'accent sur le danger d'un éventuel décrochage entre la mise en ?uvre de certaines des recommandations de la réunion de haut niveau et les consultations intergouvernementales à ce sujet.

其他代表團(tuán)對(duì)各試點(diǎn)表示關(guān)切,重點(diǎn)提到了執(zhí)行高級(jí)別小組的一些建議與政府間關(guān)于這些建議的協(xié)商之間可能脫節(jié)的危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce sont là des questions auxquelles les pouvoirs publics portent une extrême attention étant donné que, comme on l'a déjà dit, la principale raison des décrochages scolaires est, avec la pauvreté, le fait d'être enceinte et puis mère.

這些都是政府主要關(guān)切的問題,因?yàn)檎缫呀?jīng)說過的那樣,輟學(xué)最常見的原因就是懷孕、生育,還有貧困。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans les pays où les équipements d'enseignement primaire sont sous-financés et où les taux de décrochage sont élevés, ou lorsque les heures d'école ne sont pas adaptées aux heures de travail des parents, la prise en charge bénévole des soins s'est intensifiée19.

在初等教育設(shè)施資金不足和輟學(xué)率高的國家,或者在學(xué)校開放時(shí)間與父母工作時(shí)間沖突的情況下,無償照料工作的負(fù)擔(dān)加重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle aimerait également savoir si des études ont été menées sur le taux particulièrement élevé de décrochage scolaire des filles, sur le nombre de filles quittant l'école pour cause de grossesse et sur les aides éventuelles dont ces jeunes femmes bénéficient pour terminer leurs études.

她還想知道,對(duì)于女孩輟學(xué)率很高的問題是否進(jìn)行過調(diào)查,這些女孩中有多少人是因?yàn)閼言卸x開學(xué)校的,以及是否向她們提供了完成學(xué)業(yè)的幫助等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Le décrochage est alors très rapide, et très violent et provoque un tremblement de terre.

然后會(huì)發(fā)生迅速,和劇烈的坍塌,引起地震。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Décod'Actu

Une violence qui produit l'isolement de la victime, pouvant alimenter des tendances dépressives ou suicidaires, et provoquer du décrochage scolaire.

這種暴力造成受害者被孤立,可能助長(zhǎng)抑郁或自殺傾向,并導(dǎo)致輟學(xué)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Fil d'Actu

Mais depuis 1993, on observe un décrochage en faveur des dividendes.

但自1993年以來,股息的上漲幅度有所下降。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'appareil est en réalité en décrochage, autrement dit en chute libre.

飛機(jī)實(shí)際上是在失速,換句話說就是自由落體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

On distribue du lait car quand un enfant étudie en ayant suffisamment mangé, ?a évite le décrochage scolaire.

我們分發(fā)牛奶是因?yàn)楫?dāng)孩子學(xué)習(xí)吃飽后,它可以防止輟學(xué)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年1月合集

Entre-temps, beaucoup d'enfants n'ont pas pu suivre l'enseignement à distance. Le décrochage est massif.

與此同時(shí),許多兒童無法進(jìn)行遠(yuǎn)程學(xué)習(xí)。輟學(xué)人數(shù)很多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3

Objectif: lutter contre le décrochage scolaire.

目標(biāo):與輟學(xué)作斗爭(zhēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

La procédure de sortie du décrochage existait mais elle était un peu cachée au sein de la documentation.

- 從失速中恢復(fù)的程序存在,但它在文檔中有些隱藏。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2022年8月合集

Conséquence, les femmes qui ne peuvent pas s'en procurer ne se rendent plus en cours lorsqu'elles ont leurs règles, et cet absentéisme répété devient facteur de décrochage scolaire.

結(jié)果,負(fù)擔(dān)不起的女性在來月經(jīng)時(shí)不再去上課,這種反復(fù)曠課成為輟學(xué)的一個(gè)因素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

On peut avoir un décrochage euro-dollar plus important, c'est-à-dire une zone euro qui s'enlise avec le conflit ukrainien, une augmentation de l'inflation énergétique et un fort impact sur la croissance, d'où le risque de récession.

- 我們可以有一個(gè)更嚴(yán)重的歐元兌美元失速,也就是說歐元區(qū)陷入烏克蘭沖突,能源通脹增加和對(duì)增長(zhǎng)的強(qiáng)烈影響,因此有衰退的風(fēng)險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語悅讀外刊 · 第七期

Pour lutter contre le décrochage des élèves fran?ais dans les classements européens, les économistes Yann Algan et Elise Huillery préconisent, dans une tribune au ? Monde ? , de mettre les compétences sociales et comportementales au c?ur de l'école et de l'entreprise.

為了應(yīng)對(duì)法國學(xué)生在歐洲層面排名中突出的輟學(xué)率高的問題,法國經(jīng)濟(jì)學(xué)家Yann Algan和Elise Huillery在《世界報(bào)》發(fā)表的一篇文章中建議,將社交能力和行為能力置于學(xué)校和企業(yè)的核心位置。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Maintenant, du point de vue des tendances et des dynamiques qu'on observe, ce qu'on voit, c'est plus un décrochage des 1 % du haut, ceux qui sont à plus de 8400 euros par mois.

現(xiàn)在,從我們觀察到的趨勢(shì)和動(dòng)態(tài)的角度來看,我們看到的更多的是前 1% 的輟學(xué)生,他們每月收入超過 8400 歐元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2023年1月合集

Malgré les revers, ce décrochage violent a été passager.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Grand bien vous fasse !

C'est une des premières causes de décrochage scolaire et d'isolement chez les jeunes.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
文學(xué)

Le décrochage en coup de fouet, au fa?te de sa trajectoire ascendante, mit le comble à sa rage d’avoir échoué.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Je pense notamment au décrochage futur du niveau de vie des retraités, à l'inégalité femmes-hommes ou à la précarité des seniors, qui ne sont plus en emploi avant la retraite.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com