Ainsi, les sociétés à la biodiversité déclinante sont considérées comme étant elles-mêmes en déclin.
因此,生物多樣性減少的社會被認為是衰退中的社會。
Les autres domaines (par ordre déclinant du nombre de participations) sont l'eau, l'assainissement et l'hygiène, la nutrition, l'éducation, l'aide humanitaire, le développement du jeune enfant et, enfin, des domaines variés tels que la sécurité routière.
其他方案領(lǐng)域(依照參與次數(shù)多少排列)是水、環(huán)境衛(wèi)生和個人衛(wèi)生、營養(yǎng)、教育、人道主義援助、幼兒發(fā)展以及其他領(lǐng)域,如道路安全。
Certains orateurs ont évoqué en particulier les efforts faits par le Service pour mettre à disposition des outils d'assistance technique, notamment en déclinant son site Web dans toutes les langues officielles de l'Organisation des Nations Unies.
一些發(fā)言者特別提到了該處為方便使用技術(shù)援助工具而作的努力,包括在其網(wǎng)站使用聯(lián)合國的所有正式語文。
Nous nous sommes réunis pour avoir une meilleure appréciation collective des incidences de la crise et pour contribuer ensemble à la formulation d'une réponse internationale se déclinant en mesures à prendre aux niveaux national, régional et international.
我們匯集一堂,以集體提高對危機影響的認識,協(xié)助以包容各方的方式,通過國家、區(qū)域和國際各級的行動,制定全球?qū)Σ摺?/p>
Les mesures faisaient l'objet d'un nouveau chapitre de la Convention et s'appuyaient sur le Code international pour la s?reté des navires et des installations portuaires, lequel énon?ait des impératifs de sécurité détaillés, se déclinant en dispositions obligatoires (Partie A) et facultatives (Partie B).
該規(guī)則由A部分(強制性規(guī)定)和B部分(建議性規(guī)定)組成,其中訂立了與安全相關(guān)的詳細規(guī)定。
Il appara?t de plus en plus clairement que le poisson démersal et le calmar (faune benthopélagique) ne se dispersent généralement que très peu entre les groupes insulaires, si bien que les populations déclinantes ne peuvent pas se reconstituer à partir de populations d'autres zones.
越來越多的證據(jù)表明,各種底棲或底層深水魚和魷魚種魚類在群島之間的分度有限,以至滅絕種群可能無法從其他地區(qū)補充。
M.?Liu Zhenmin (Chine) dit que sa délégation est préoccupée de noter que le nombre de nationaux de pays en développement aux échelons supérieurs et parmi les responsables des politiques va déclinant et que les fonctionnaires de ces pays sont inégalement répartis entre les divers départements du Secrétariat.
劉振民先生(中國)發(fā)言說,中國代表團關(guān)切地注意到,擔(dān)任高級和決策職務(wù)的發(fā)展中國家國民的人數(shù)在減少,并且來自那些國家的工作人員在秘書處各部門間的分配情況不均衡。
Au cours de la décennie écoulée, le Bangladesh, qui est l'un des principaux bénéficiaires des ressources de base du PNUD, est parvenu à voir le taux de croissance moyen de son PIB progresser de 5?% par an, le développement humain s'améliorant notablement et la pauvreté monétaire déclinant légèrement.
孟加拉國是開發(fā)計劃署核心資金的最大受援國之一;過去十年期間,該國的國內(nèi)生產(chǎn)總值平均每年增長5%,在人類發(fā)展方面取得重大進展,收入方面的貧窮也略有減緩。
La Cour est par conséquent parvenue à la conclusion qu'une décision d'un tribunal arbitral déclinant sa compétence ne pouvait pas être annulée en application du paragraphe?2?a)?iii) de l'article?34 de la loi type même si cette décision contenait certaines conclusions erronées ou incompatibles avec celles du tribunal arbitral précédent.
因此,法院斷定,依照《仲裁示范法》第34(2)(a)㈢條,仲裁庭就管轄權(quán)所作的任何否定性裁定都不得予以撤銷,即便有些裁定的結(jié)論是錯誤的,或者與前一個仲裁庭所作結(jié)論不相一致。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com