试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Cette?sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.

這種依賴性造成一種局限,使之不能采取主動(dòng),與當(dāng)?shù)卣跊Q策方面發(fā)生關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est le principal organe décisionnaire du monde entier.

這是全世界最重要的決策機(jī)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les ONG, elles, ont respecté le r?le décisionnaire qui appartient à juste titre aux gouvernements membres.

同樣地,非政府組織也扮演了理應(yīng)屬于成員國(guó)政府的決策角色。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De même qu'au niveau national, la participation des femmes aux instances décisionnaires locales est également faible.

與國(guó)家一級(jí)的情況相同,婦女在地方一級(jí)參與政治決策的程度也不高。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité s'est dit préoccupé par la faible représentation des femmes au sein des instances décisionnaires.

委員會(huì)對(duì)婦女在決策機(jī)構(gòu)的代表名額不足表示擔(dān)憂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle demande si le Conseil n'est qu'un organe consultatif ou s'il est investi de pouvoirs décisionnaires.

她想知道委員會(huì)是純屬一個(gè)協(xié)商性機(jī)構(gòu),還是擁有決策權(quán)力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, les procédures de consultation doivent tenir compte des pratiques décisionnaires traditionnelles des peuples autochtones et tribaux.

這意味著協(xié)商程序應(yīng)考慮到土著和部落民族傳統(tǒng)的決策方法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'harmonisation et l'égalité entre les sexes devraient être un objectif à tous les niveaux du processus décisionnaire.

社會(huì)性別主流化應(yīng)當(dāng)在政策制訂進(jìn)程中的所有層面上把促進(jìn)平等作為一項(xiàng)目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mme Shin demande si des femmes font partie de l'organe décisionnaire qui détermine la politique de distribution alimentaire.

Shin女士詢問,是否有婦女在決定糧食分配政策的決策機(jī)構(gòu)中任職。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un aspect essentiel de la réforme concerne à l'Assemblée générale, qui demeure le principal organe décisionnaire de l'Organisation.

大會(huì)依然是本組織的主要決策機(jī)構(gòu),改革的一個(gè)至關(guān)重要的問題與大會(huì)有關(guān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les audits externes ont cependant souvent signalé que ces informations essentielles n'étaient pas à la disposition des décisionnaires.

然而外部的評(píng)價(jià)常常指出,決策者無(wú)法得到這樣的基本資料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, la majorité des femmes qui occupent des postes décisionnaires dans des ONG sont basées dans des centres urbains.

不過(guò),大多數(shù)在非政府組織決策崗位上工作的婦女都在城市中心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils appuieraient les mécanismes décisionnaires au sein du Département, en particulier ceux qui ont pour objectif d'élaborer des politiques.

他們將協(xié)助政治事務(wù)部?jī)?nèi)部做出決定的機(jī)制,尤其是決策機(jī)制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le rapport ne contient pas de chiffres sur la présence éventuelle de membres de groupes ethniques à des niveaux décisionnaires.

報(bào)告未提供關(guān)于族裔群體人士擔(dān)任領(lǐng)導(dǎo)職務(wù)的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le principe de roulement au sein des principaux organes décisionnaires, y compris du Conseil économique et social, devrait devenir une réalité.

主要決策機(jī)構(gòu)、特別是經(jīng)濟(jì)及社會(huì)理事會(huì)(經(jīng)社理事會(huì))的輪換原則應(yīng)成為現(xiàn)實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En deuxième lieu, bien que les femmes soient largement représentées dans les instances publiques, elles sont plut?t rares au niveau décisionnaire.

第二,雖然婦女在政府機(jī)構(gòu)中有廣泛的代表性,但很少是在決策層中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est escompté qu'une approche plus globale de la réduction du crime résulte des tels apports directs aux divers organes décisionnaires.

預(yù)計(jì)通過(guò)向決策機(jī)構(gòu)提供直接投入將促成采取一種更加全盤性的減少犯罪辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle trouve curieux de lire au paragraphe 87 du rapport que les femmes sont représentées de fa?on convenable aux postes décisionnaires.

報(bào)告的第87段提到婦女在決策層中也有足夠的代表人數(shù),她對(duì)此覺得好奇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Et, même dans les pays où les femmes bénéficient de ces droits, elles restent très largement sous-représentées au sein des institutions décisionnaires.

即使在婦女享有這些權(quán)利的國(guó)家,婦女在決策機(jī)構(gòu)中仍然任職不足。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il semble que les hommes qui le souhaitent retrouvent plus aisément que les femmes leur fonction de décisionnaire au sein du ménage.

男子若愿意,往往較之婦女更容易重新取得在家庭中的決策地位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

MBTI解析法語(yǔ)版

Ce sont aussi de bons décisionnaires, ils organiseront tout pour que les choses avancent comme prévu.

也是好的決策者,他們整理一切為了事情如期進(jìn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
最后的警察

Mme Garnier est décisionnaire en ce qui concernant les dispositions funéraire.

由卡尼爾太太負(fù)責(zé)葬禮事宜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)悅讀外刊 · 第七期

Se prévaloir de connaissances et de compétences validées par un dipl?me ne suffirait plus à justifier l'intégration au sein de cercles décisionnaires.

靠文憑所獲取的知識(shí)和技能不再足以幫助他們順利融入決策層。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

Quant aux états sahéliens, ils réclament avant tout d’être à la man?uvre, décisionnaires des stratégies de lutte anti-terroriste.

至于薩赫勒國(guó)家,它們首先要求在行動(dòng)中,成為反恐戰(zhàn)略的決策者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
美麗那點(diǎn)事兒

Mais après, j'ai une super équipe, La Mode en Images, et je suis forcément le décisionnaire à la fin.

但之后,我有一個(gè)很棒的團(tuán)隊(duì),La Mode en Images,,我顯然是最終的決策者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

Je suis convaincue qu'il ne va pas remettre en question sa décision, parce qu'il est décisionnaire et qu'il n'écoute pas le peuple.

- 我相信他不會(huì)質(zhì)疑他的決定,因?yàn)樗且粋€(gè)決策者, 他不聽人民的意見。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2018年11月合集

Considéré comme le principal décisionnaire, c'est bien lui qui à l'époque valide les 235 sondages identifiés par l'enquête que les sociétés de Patrick Buisson ont revendus?à la présidence.

被認(rèn)為是主要決策者,是他當(dāng)時(shí)驗(yàn)證了帕特里克·比森(Patrick Buisson)的公司出售給總統(tǒng)的調(diào)查所確定的235項(xiàng)民意調(diào)查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Par contre, lorsqu'on se répète sur les avantages qu'il peut y avoir d'un point de vue social, sociétal, environnemental, sécuritaire et santé, et que vous arrivez à convaincre le client, le décisionnaire, derrière, c'est plus facile.

另一方面,當(dāng)我們重復(fù)從社會(huì)、社會(huì)、環(huán)境、安全和健康的角度來(lái)看可能存在的優(yōu)勢(shì),并且你設(shè)法說(shuō)服客戶、決策者支持時(shí),它是更輕松。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
中法同傳 習(xí)近平主席講話

Celui de favoriser le rapprochement entre les décisionnaires privés chinois et fran?ais, et celui de renforcer la compréhension mutuelle de nos environnements d'affaires.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com