试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Toute amélioration immédiate dans ce secteur est tributaire de leur déblocage.

該部門狀況的立即改善取決于能否解除對(duì)這些申請(qǐng)的擱置。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a également examiné la demande libanaise concernant le déblocage des fonds des déposants.

同時(shí),委員會(huì)也進(jìn)一步審議黎巴嫩提出的關(guān)于將資金發(fā)放給各儲(chǔ)戶的請(qǐng)求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le processus de rapatriement ne pourra être poursuivi sans le déblocage de nouveaux fonds.

沒(méi)有更多資金,遣返進(jìn)程就無(wú)法維持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aucun déblocage signalé par les autorités compétentes jusqu'à présent.

有關(guān)當(dāng)局迄今沒(méi)有任何報(bào)告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'agit du premier déblocage d'équipement d'infrastructure essentiel pour les locomotives et les chemins de fer.

這是發(fā)放的第一批重要機(jī)車和鐵路基礎(chǔ)設(shè)施物資。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le déblocage des fonds était également subordonné à la délivrance du certificat de réception définitive.

釋放這些款項(xiàng)還需要簽發(fā)最后驗(yàn)收合格證。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le déblocage des demandes en attente concernant le système de traitement d'eau règlerait ce problème.

解除對(duì)水處理系統(tǒng)申請(qǐng)的擱置會(huì)解決這個(gè)問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Leur application va nécessiter le déblocage de nouvelles ressources et l'accord et l'appui de la communauté internationale.

這些標(biāo)準(zhǔn)的列入將不可避免地需要資源以及各方面的理解和支持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La sous-région s'est particulièrement investie dans le déblocage de l'impasse des négociations entre le Gouvernement et le Palipehutu-FNL.

次區(qū)域尤其致力于打破政府和解放黨-民解力量的談判僵局。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La?Conférence a préféré se réserver jusqu'à ce que la situation change, en attendant un déblocage à une date ultérieure.

裁談會(huì)寧愿等待時(shí)機(jī),至到目前的情況改變,等待今后取得突破。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La clause?5?b) du contrat prévoit le déblocage des?50?% restants de la retenue à la délivrance du certificat d'acceptation définitive.

合同第5(b)條規(guī)定在最后驗(yàn)收證簽發(fā)后發(fā)還余下的50%留存額。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Jusqu'à présent, le CSF, qui est l'autorité compétente en la matière, n'a re?u aucune demande de déblocage.

至今,這方面的主管單位金安會(huì)尚未收到任何豁免請(qǐng)求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais, dans les situations d'après conflit, le déblocage rapide de fonds est indispensable au rétablissement d'une société viable.

但是,在沖突后局勢(shì)中,迅速提供資金是恢復(fù)一個(gè)可行社會(huì)的關(guān)鍵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Chiyoda déclare que la SCOP lui a demandé de présenter des certificats de non-objection avant le déblocage du montant retenu.

Chiyoda說(shuō),SCOP請(qǐng)它先提交不反對(duì)證書(shū)才釋放留存額。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les parties et l'administration doivent donc prendre les mesures voulues pour faciliter l'adoption du budget et le déblocage des fonds.

有關(guān)各方和阿卜耶伊地區(qū)行政當(dāng)局必須采取必要步驟,為其預(yù)算的通過(guò)和資金的放行提供便利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Assemblée a par ailleurs approuvé le déblocage du montant de 250?000?dollars imputé sur le fonds de réserve, pour l'exercice biennal 2002-2003.

大會(huì)還決定核準(zhǔn)從2002-2003兩年期應(yīng)急基金所留款項(xiàng)中撥出批款250 000美元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le déblocage des demandes concernant les trousses de diagnostic et autres matériels nécessaires permettrait d'obtenir de meilleurs résultats dans ce domaine.

解除對(duì)診斷套及其他所需設(shè)備的擱置會(huì)加強(qiáng)次級(jí)部門的運(yùn)作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, un examen de la question des armes radiologiques ne rendrait pas moins nécessaire le déblocage des travaux de la Conférence.

此外,對(duì)放射性武器問(wèn)題進(jìn)行審議,不應(yīng)被視為貶低了打破裁談會(huì)目前僵局的必要性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le message fondamental de la communauté internationale est donc que la clef du déblocage des sanctions dépend d'une coopération pleine et entière.

因此,國(guó)際社會(huì)發(fā)出的主要信息是,打開(kāi)制裁之門的鑰匙是充分合作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans l'affirmative, veuillez donner les raisons du déblocage, ainsi que les montants débloqués et les dates auxquelles cette décision a été appliquée.

如果是,請(qǐng)?zhí)峁├碛?、解凍或歸還的數(shù)量和日期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2022年10月合集

Qui misaient sur le déblocage des dép?ts.

- 誰(shuí)押注釋放存款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Possibilité d'un déblocage anticipé de son épargne salariale.

提前釋放員工儲(chǔ)蓄的可能性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年4月合集

Le déblocage est crucial pour la suite de l'opération.

解鎖對(duì)于其余操作至關(guān)重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2023年9月合集

Dans le contexte tendu de la guerre en Ukraine, tout déblocage est impossible.

在烏克蘭戰(zhàn)事緊張的背景下, 任何解封都是不可能的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

La priorité est le déblocage des exportations de céréales ukrainiennes affectées par le blocus naval russe du port d'Odessa.

當(dāng)務(wù)之急是解除因俄羅斯海軍封鎖敖德薩港而影響的烏克蘭糧食出口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年7月合集

Pour faire face à la crise humanitaire à Gaza, la France a annoncé le déblocage d'une enveloppe de 11 millions d'euros...

為了應(yīng)對(duì)加沙的人道主義危機(jī),法國(guó)宣布發(fā)放一個(gè)1100萬(wàn)歐元的信封。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年6月合集

SB : La vice-présidente américaine annonce le déblocage de deux milliards de dollars pour encourager la création d'emplois en Amériques centrale.

SB:美國(guó)副總統(tǒng)宣布發(fā)放20億美元以鼓勵(lì)中美洲創(chuàng)造就業(yè)機(jī)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Dans le viseur de l'Etat, notamment, le déblocage du dép?t de Dunkerque, crucial pour alimenter le nord de la France en carburant.

- 在國(guó)家看來(lái),特別是敦刻爾克倉(cāng)庫(kù)的暢通,對(duì)于向法國(guó)北部供應(yīng)燃料至關(guān)重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

La situation s'est améliorée dans les Bouches-du-Rh?ne, avec le déblocage du dép?t de Fos-sur-Mer, et 11 stations-services ont été réquisitionnées pour les véhicules prioritaires.

Bouches-du-Rh?ne 的情況有所改善,釋放了 Fos-sur-Mer 停車場(chǎng),并征用了 11 個(gè)服務(wù)站用于優(yōu)先車輛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年7月合集

Pour faire face à la crise humanitaire à Gaza, la France a annoncé la semaine dernière le déblocage d'une enveloppe de 11 millions d'euros...

為了應(yīng)對(duì)加沙的人道主義危機(jī),法國(guó)上周宣布釋放一個(gè)1100萬(wàn)歐元的信封。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年6月合集

Pour soutenir la création d'emplois en Amérique Latine et tenter de décourager le départ de migrants, la vice-présidente américaine a annoncé ce mardi le déblocage de fonds importants.

為了支持拉丁美洲創(chuàng)造就業(yè)機(jī)會(huì)并阻止移民離開(kāi),美國(guó)副總統(tǒng)本周二宣布發(fā)放大量資金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

Ces cas de déblocage ont été harmonisés entre les différents supports d’épargne retraite et concernent par exemple l’acquisition de votre résidence principale ou encore l’expiration de vos droits à l’assurance ch?mage.

這些解鎖情況在各種退休儲(chǔ)蓄工具得以協(xié)調(diào),涉及到的情況有:購(gòu)買第一住所或者失業(yè)保險(xiǎn)到期等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Direction les rives du Colorado alors que J.Biden a annoncé le déblocage de 4 milliards de dollars afin d'accompagner les pertes subies par les agriculteurs, premières victimes de cette sécheresse.

當(dāng) J.Biden 宣布釋放 40 億美元以支持農(nóng)民遭受的損失時(shí),指導(dǎo)科羅拉多河的銀行,是這場(chǎng)干旱的第一批受害者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年4月合集

Le président Raphael Correa a annoncé le déblocage d’une aide budgétaire de 600 millions de dollars pour faire face à l’urgence, il appelle la population " au calme et à l'unité" .

總統(tǒng)拉斐爾·科雷亞(Raphael Correa)宣布釋放6億美元的預(yù)算援助以應(yīng)對(duì)緊急情況,他呼吁民眾" 冷靜和團(tuán)結(jié)" 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年10月合集

Les quelques grévistes indispensables au déblocage, une équipe de deux ou trois personnes pour le déstockage des cuves de carburant, devraient se voir contraints de venir travailler, sous peine de sanctions pénales.

解封必不可少的幾個(gè)罷工者,一個(gè)兩三人的團(tuán)隊(duì)進(jìn)行油箱去庫(kù)存,應(yīng)該被迫上班,受到刑事處罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

O.Véran: Si les blocages devaient persister, nous n'exclurons pas de recourir, dans les mêmes conditions que pour Port-Jér?me, à des réquisitions et donc à un déblocage rapide, de manière à obtenir un retour à la normale.

- O.Véran:如果封鎖持續(xù)存在,我們將不排除訴諸,在與 Port-Jér?me 相同的條件下,征用并因此迅速釋放,因此才能恢復(fù)正常。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI 當(dāng)月最新

Ils attendent toujours le déblocage d'une enveloppe d'aide de 60 milliards de dollars alors que la situation se dégrade, se détériore, notamment dans l'Est.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com