试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les décombres ont été déblayés à Jakarta.

雅加達(dá)的廢墟已清理干凈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les bulldozers commencent seulement à déblayer les tonnes de gravats et à recueillir les cadavres.

推土機(jī)只是剛剛開(kāi)始清理成噸的廢墟和開(kāi)始搜查尸體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La libération de l'Iraq a déblayé la voie menant à la décision d'aujourd'hui.

伊拉克的解放為今天的行動(dòng)掃清了道路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les militaires ont quant eux été indispensables pour évacuer les débris et déblayer les routes.

軍隊(duì)在清除瓦礫和公路方面的作用至關(guān)重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a ainsi déblayé 1?200 mètres cubes de limon et la circulation a été rétablie.

公路上1 200立方米的淤泥已得到清除,公路交通已經(jīng)恢復(fù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les?zones excavées devraient être ensuite remblayées à l'aide de la terre propre déblayée pendant la construction de la décharge.

其后被挖掘的地區(qū)應(yīng)該用修建填埋場(chǎng)中挖出的清潔的底土回填。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les débris les plus visibles présentant les plus grands risques devraient être déblayés le plus t?t possible.

應(yīng)盡快消除最顯眼、最成問(wèn)題的碎片。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est difficile de trouver une technique adéquate pour déblayer les routes rapidement et dans des conditions de sécurité.

現(xiàn)在無(wú)法找到一種能夠快速、安全地排除道路上的地雷的恰當(dāng)方法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces juges imprimeront une nouvelle dynamique au Tribunal, et l'aideront à déblayer sa très longue liste des affaires en instance.

這些法官對(duì)法庭將是個(gè)重要的推動(dòng),并幫助法庭處理十分繁重的積壓案件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La mission a constaté les efforts qui étaient faits pour déblayer les débris et reconstruire les logements détruits ou endommagés.

查團(tuán)目睹了清理廢墟111和重建被摧毀和損毀住房的工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le déminage manuel n'est pas efficace pour déblayer rapidement des routes polluées par des mines autres que des mines antipersonnel.

依靠人工排雷無(wú)法迅速清理曾經(jīng)布設(shè)了非殺傷人員地雷的道路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous avons déjà déblayé le terrain dans la lutte contre le terrorisme, qui reste, cependant une grave menace à la paix.

反恐斗爭(zhēng)已取得重大戰(zhàn)果,但恐怖主義仍然是對(duì)和平的嚴(yán)重威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En Ha?ti, l'Amérique latine veut prouver que l'ONU n'est pas condamnée à simplement déblayer les débris qu'ont laissés des conflits qu'elle n'a pu prévenir.

在海地,拉丁美洲希望正式聯(lián)合國(guó)不僅僅是發(fā)揮經(jīng)歷他無(wú)法預(yù)防的沖突痕跡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les grandes artères routières ont été déblayées.

所有主要道路都已清理完畢。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sous la coordination du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), les efforts ont commencé pour déblayer plus de 600?000 tonnes de gravats.

在聯(lián)合國(guó)開(kāi)發(fā)計(jì)劃署(開(kāi)發(fā)署)的協(xié)調(diào)下,清除60多萬(wàn)噸瓦礫的工作已經(jīng)開(kāi)始。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le même jour, les Forces armées libanaises se sont rendues à une base du FPLP-CG pour déblayer mais n'ont pas été autorisées à entrer.

后來(lái),黎巴嫩武裝部隊(duì)在當(dāng)日運(yùn)送設(shè)備清除解放巴勒斯坦人民陣線總指揮部基地的瓦礫,但未獲準(zhǔn)進(jìn)入基地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au cours de ces opérations, un total de 14 000 mines a été déblayé.

在這些行動(dòng)中,總共清除了14 000枚地雷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a continué à déblayer le terrain en préparation des activités d'extraction, mais, lors du survol, tout le matériel lourd était entreposé en lieu s?r.

盡管飛機(jī)飛越上空時(shí),所有重型設(shè)備都已停放在安全的地方,但是為采礦做準(zhǔn)備的土地清理工作又進(jìn)了一步。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le nombre de victimes palestiniennes pourrait s'élever lorsque les décombres auront été déblayés.

清理瓦礫時(shí)巴勒斯坦死者的數(shù)目可能會(huì)增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quels sont les objectifs de ce plan et comment sont-ils liés à l'obligation, au titre de la Convention, de déblayer les?zones minées dans un délai de 10?ans?

這些目標(biāo)與《公約》確定的在10年內(nèi)清除雷區(qū)的排雷義務(wù)有何關(guān)聯(lián)?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識(shí)

La première porte s'ouvre sur un corridor rempli de sable, de débris et de pierre qu'il faut déblayer.

第一扇門(mén)打開(kāi)后,是一條充滿沙子、碎石和石頭的走廊,需要清理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2024年10月合集

Une entreprise du coin a prêté en urgence des machines pour déblayer.

當(dāng)?shù)匾患夜揪o急借出機(jī)器進(jìn)行清算。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2025年2月合集

Au moins 24 personnes ont trouvé la mort, 6 alors qu'elles déblayaient leur toit.

至少24人死亡,其中6人在清理屋頂時(shí)遇難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Mais impossible de déblayer la neige, trop épaisse.

- 但不可能清除積雪,太厚了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

Il faut déblayer des tonnes et des tonnes de débris.

你必須清除成噸成噸的碎片。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les agents de la SNCF continuent de déblayer les voies.

- SNCF 特工繼續(xù)清理軌道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

Là, on commence déjà à déblayer avec du gros matériel.

在那里,我們已經(jīng)開(kāi)始使用大型設(shè)備進(jìn)行清理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2013年5月合集

Les militaires déblaient le terrain, les équipes médicales progressent à pied.

軍隊(duì)清理了地面,醫(yī)療隊(duì)徒步前進(jìn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

En attendant les secours, l'urgence est de déblayer les toits.

在等待幫助的同時(shí),當(dāng)務(wù)之急是清理屋頂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

Si les pelleteuses sont en action, c'est maintenant pour déblayer.

如果挖掘機(jī)在工作,現(xiàn)在就可以清理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les pompiers commencent déjà à tout déblayer, mais les touristes veulent partir.

- 消防員已經(jīng)開(kāi)始清理一切,但游客想離開(kāi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

Habitués à déblayer, ils sont surpris de la violence de cette tempête.

習(xí)慣了晴朗的他們對(duì)這場(chǎng)風(fēng)暴的猛烈程度感到驚訝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les agents municipaux continuent de déblayer le batiment, dévasté lors des émeutes.

市政官員繼續(xù)清理在騷亂期間被摧毀的建筑物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2023年2月合集

Alors s'ils disent que maintenant il faut déblayer, c'est vrai.

因此,如果他們說(shuō)現(xiàn)在我們必須撤離, 那是真的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年6月合集

Le régime afghan a également reconnu manquer de matériel pour déblayer les décombres.

阿富汗政權(quán)也承認(rèn)它缺乏清理瓦礫的設(shè)備。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2022法國(guó)總統(tǒng)大選

?a va s'améliorer. Le téléphone, l'eau, déblayer, on va envoyer des équipes pour vous aider à déblayer.

它會(huì)更好的。電話、水路、清場(chǎng),我們會(huì)派小隊(duì)幫你清場(chǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年4月合集

Là, ils ont déblayé, mais vous aviez une hauteur... Les pierres allaient jusqu'à la toiture.

- 在那里,他們離開(kāi),但你有一個(gè)高度......石頭上升到屋頂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

Depuis 3 jours, sans relache, les engins de chantier déblaient, évacuent les gravats, consolident les routes.

三天來(lái),施工設(shè)備不知疲倦地清理、清除瓦礫、加固道路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ils sont accompagnés d'une grue pour tenter de déblayer les gravats et retrouver de possibles victimes.

他們?cè)谄鹬貦C(jī)的陪同下試圖清理廢墟并尋找可能的受害者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il faudra des jours, des semaines pour déblayer les rues mais les habitants se serrent les coudes.

清理街道需要數(shù)天、數(shù)周時(shí)間,但居民們團(tuán)結(jié)一致。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com