Les?Philippines ont proposé la construction de pistes cyclables dans le cadre d'un grand projet d'intégration des transports urbains.
菲律賓在一項城市交通綜合項目內(nèi)提出的措施之一是劃建自行車專用行車道。
Les autorités nationales et locales devraient en encourager l'utilisation et veiller à ce que des facteurs économiques ne jouent pas contre la bicyclette et à ce que les cyclistes disposent de pistes cyclables s?res.
國家和地方政府的政策應(yīng)推廣使用自行車,確保自行車得到在經(jīng)濟上平等發(fā)揮作用的地位,并確保它們有利用可供安全使用的基礎(chǔ)設(shè)施的平等機會。
Beaucoup de municipalités ont réduit la pollution de l'air et les encombrements en construisant des voies piétonnières, cyclables ou réservées aux autobus ainsi que des réseaux urbains, souterrains et aériens, de transports en commun rapides et modernes.
許多城市通過建立人行路、讓自行車和汽車分道而行、建設(shè)現(xiàn)代化的城市路面和地下大眾捷運系統(tǒng),減少擁擠和空氣污染。
Dans ce contexte, il est proposé d'ajouter, comme définitions, les notions de ?voie cyclable? et de ?piste cyclable? (alinéas e bis) et e ter)) qui correspondent aux deux types d'aménagement de l'infrastructure dédiés à la circulation des cycles.
與此有關(guān),建議增加關(guān)于“自行車道”和“自行車路”兩個概念的定義((e)之二段和(e)之三段),使之與適合自行車交通的基礎(chǔ)設(shè)施的兩種形式相符。
Dans ce contexte, il est proposé d'ajouter, comme définitions, les notions de ?voie cyclable? et de ?piste cyclable? (alinéas g bis) et g ter)) qui correspondent aux deux types d'aménagement de l'infrastructure dédiés à la circulation des cycles.
與此有關(guān),建議增加關(guān)于“自行車道”和“自行車路”兩個概念的定義((g)之二段和(g)之三段),使之與適合自行車交通基礎(chǔ)設(shè)施的兩種形式相符。
Certains pays ont par ailleurs encouragé activement l'utilisation des transports publics -?ferroviaires y compris?- interurbains et intra-urbains, ainsi que le transport non motorisé en prévoyant pour ce dernier l'aménagement de voies piétonnes et de pistes cyclables dans leurs plans d'urbanisation.
此外,有些國家積極地鼓勵在城市地區(qū)和城市間交通使用公共運輸,包括鐵道系統(tǒng),同時在城市規(guī)劃中納入步行道和自行車道的非機動運輸方法。
D'autres approches innovantes de la mobilité non motorisée sont à l'essai dans des villes de moindre envergure comme Kisumu (Kenya), Louga (Sénégal) ou Bayamo (Cuba), avec l'utilisation de charrettes ou de voies cyclables pour vélo-taxi dans les zones à faible revenu.
肯尼亞的基蘇木、塞內(nèi)加爾的盧加或古巴的巴亞莫等小城市還在低收入住區(qū)發(fā)展了馬車和自行車的士等創(chuàng)新型非機動出行方式。
En étroite collaboration avec le Conseil municipal et diverses parties prenantes locales, le Programme a décidé d'alléger le trafic routier en construisant des pistes cyclables et des voies piétonnes, et en assurant l'application d'arrêtés municipaux spécifiquement destinés à réglementer le secteur des vélo-taxis.
該方案與基蘇木市市政委員會及當?shù)馗骼尕P(guān)方密切磋商,決心努力改進該城市的交通狀況,并為此建造自行車道和人行道,以及實施特別法律條例,以便對自行車載人和載物出租業(yè)務(wù)實行制約。
Le Secrétaire général a donc proposé de construire une voie piétonne ou cyclable le long de l'East River, tout le long du complexe du Siège, afin de compenser la perte du terrain de jeu, le co?t des travaux étant pris en charge par l'ONU.
因此,秘書長建議沿著東河,修建一條人行道和自行車道,長度相當于總部建筑群,以彌補失去游樂場的損失,相關(guān)費用應(yīng)由聯(lián)合國承擔。
L'application de ce principe peut également aider les autorités locales à générer les fonds qui leur permettront de financer les systèmes de transport tels que les moyens de transport en commun, les pistes cyclables ou les voies piétonnières, ce qui réduira la dépendance à l'égard de l'automobile.
該原則還有助于地方政府創(chuàng)造資金,支助運輸項目,例如公共交通系統(tǒng)和自行車和步行的選擇,以減少對汽車的依賴。
Outre leur action en faveur d'automobiles plus respectueuses de l'environnement, de l'augmentation du nombre des pistes cyclables et de la réduction du co?t des transports publics pour les usagers, ils peuvent influer sur l'opinion publique en encourageant la marche à pied, l'usage de la bicyclette ou le covoiturage.
除了游說開發(fā)有利于環(huán)境的汽車、修建更多自行車道和降低公共交通票價外,青年可以在形成有利于步行、騎自行車和共乘汽車的公眾輿論方面發(fā)揮作用。
L'amendement proposé a pour but d'étendre, dans les agglomérations et en dehors de celles-ci, l'interdiction de s'arrêter ou de stationner à d'autres types d'infrastructures comme les voies cyclables, les voies réservées aux véhicules des services réguliers de transport en commun, les pistes pour cavaliers et les chemins pour piétons.
本提議修正之目的在于將已建筑區(qū)內(nèi)外禁止停放車輛的規(guī)定擴大至其他種類的基礎(chǔ)設(shè)施,例如自行車道、公共汽車道、騎馬者專用道和行人路。
Par ailleurs, un projet du PNUE-Fonds pour l'environnement mondial (FEM) vise à réduire les émissions produites par le secteur du transport à Dar es Salaam, (République Unie de Tanzanie), en concevant et en mettant en ?uvre un système de transit rapide en autobus, ainsi qu'en améliorant le réseau de pistes cyclables.
同時,環(huán)境規(guī)劃署-全球環(huán)境基金(GEF) 項目正致力于通過設(shè)計和實施快速公交系統(tǒng)和改進的循環(huán)設(shè)施來減少坦桑尼亞聯(lián)合共和國達累斯薩拉姆交通領(lǐng)域的排放。
L'amendement proposé vise d'une part (première phrase) à étendre les dispositions existantes aux voies cyclables, d'autre part (deuxième phrase) à laisser à la législation nationale le soin de préciser quels sont les autres usagers de la route qui peuvent également emprunter les pistes ou voies cyclables.
本提議之目的一方面(第一句)是要將現(xiàn)有規(guī)定擴大至自行車道,另一方面(第二句)提出由國內(nèi)立法規(guī)定哪些其他道路使用者也可使用自行車道或自行車路。
Nous avons besoin de nous procurer, à un prix bon marché, les dispositifs de sécurité que l'on s'attend à trouver dans un pays développé?: trottoirs et passages cloutés, modération de la circulation dans les villages, barrières de sécurité, aménagement sécurisé des routes et carrefours, pistes cyclables et voies réservées à la montée.
我們需要有發(fā)達國家習(xí)以為常的簡單而負擔得起的安全設(shè)施,例如人行道、安全過街橫道、村莊交通管理、安全防護圍欄、安全道路和交匯處設(shè)計、自行車道及上山車道。
Il existait de nombreuses solutions favorables aux pauvres telles que la création de passages piétons et de pistes cyclables sur les routes à chaussées séparées ou la collecte des eaux de pluie et l'efficacité énergétique des logements à bas prix, solutions qui étaient simples et peu co?teuses et très avantageuses pour les pauvres.
針對貧困的辦法有很多,例如復(fù)式車行道上的人行道和自行車道或低成本住房的雨水收集和能源效率,其辦法是簡單和廉價的,可以極大地有利于貧民。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com