试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

C'est pourquoi la plupart des états prévoient le cumul des voies de droit du créancier garanti.

因此大多數(shù)國(guó)家規(guī)定債權(quán)人的救濟(jì)辦法可聯(lián)合使用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le cumul de telles fonctions, qui peuvent être incompatibles, est en cours d'examen.

這種明顯沖突的職能集于一身的情況正受到審查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'agit du cumul de ces 10?dernières années, et non des derniers mois écoulés.

這是過(guò)去10年的累積數(shù)字,不只是近幾月的數(shù)字。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme de nombreux autres états, l'Allemagne a pour principe d'éviter le cumul de nationalités par la naturalisation.

德國(guó)和許多其他國(guó)家一樣,原則上不允許人通過(guò)入籍獲得多重國(guó)籍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans certains cas, ce peut être le cumul d'une action et d'une omission qui fonde la responsabilité.

在一些情況下,可能是作為和不作為兼而有之,構(gòu)成了責(zé)任的基礎(chǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Inversement, une rémunération faible conduit à l'absentéisme, au cumul d'emplois, à la corruption et à une faible productivité.

相反,薪金水平較低則會(huì)導(dǎo)致缺勤、換職和兼職、腐敗和生產(chǎn)力低下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le cumul des ressources non dépensées permettrait de compenser la perte de 12,5 millions de dollars.

累積未用資源將彌補(bǔ)1 250萬(wàn)美元的損失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a été dit qu'une règle sur le cumul des demandes devrait aussi s'appliquer à toutes les parties exécutantes.

據(jù)建議,關(guān)于債權(quán)集合統(tǒng)一的規(guī)則也應(yīng)適用于所有履約方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à la fin de l'année, le cumul des dettes à l'égard de ces pays atteindra 850 millions de dollars.

到年底時(shí),欠這些國(guó)家的債務(wù)累積將達(dá)到8.50億美元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les juges Hunt et Bennouna ont joint une opinion individuelle et dissidente à propos du cumul de déclarations de culpabilité.

亨特法官和本努納法官就合并附加另外提出了反對(duì)意見(jiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bien que la taille de chaque téléphone portable soit insignifiante, le cumul de tous les téléphones portables représente un volume substantiel.

雖然每個(gè)移動(dòng)電話的體積小了,移動(dòng)電話加起來(lái)的體積卻很大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Troisièmement, elles peuvent créer des droits ou des obligations différents pour un même objet et ont donc un effet de ?cumul?.

第三,可能創(chuàng)立適用于同一主題的不同權(quán)利或義務(wù),即“累積型“相互作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La législation accorde une grande attention aux questions du cumul des responsabilités familiales et professionnelles, ce qui concerne surtout les femmes.

兼顧家庭義務(wù)和職業(yè)職責(zé)問(wèn)題在立法中得到很大重視,這首先對(duì)婦女有現(xiàn)實(shí)意義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le cumul des différentes formes de détention ne peut dépasser 24 mois (12 mois pour les mineurs entre 15 et 18 ans).

所有形式的拘留都不能共計(jì)超過(guò)24個(gè)月(15至18歲的未成年人為12個(gè)月)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans la plupart des cantons, on peut faire figurer des candidates (ou des candidats) deux fois sur une même liste électorale (cumul).

在很多州,可以讓女候選人(或男候選人)在同一個(gè)候選人名單上出現(xiàn)兩次(并合)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est par contre préoccupant que 49 états Membres soient toujours privés de leur droit de vote à cause d'un cumul d'arriérés.

但是令人關(guān)切的是,有49個(gè)成員國(guó)由于拖欠款的累積而仍無(wú)表決權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Chaque état Partie réglemente le cumul de mandats électifs et de fonctions dans le secteur privé, de manière à prévenir les conflits d'intérêt.

各締約國(guó)均應(yīng)對(duì)同時(shí)在選任機(jī)關(guān)和私營(yíng)部門(mén)中任職加以管制,以預(yù)防利益沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le cumul de l'examen judiciaire et des fonctions administratives au sein de la Cour suprême de justice nuit au fonctionnement du système judiciaire.

最高法院身兼司法審查和行政工作兩大職能,是影響司法部門(mén)工作的一個(gè)因素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce cumul des vulnérabilités accro?t les difficultés des politiques publiques qui doivent associer aux actions d'urgence des programmes d'aide et de réinsertion pluridimensionnels.

這些累計(jì)的脆弱性加劇了公共政策的困難,這些政策必須將救助計(jì)劃緊急行動(dòng)與多維度重新安置結(jié)合起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le cumul de fournisseurs qui, individuellement, remplissent le critère d'importations négligeables, par recours à la règle des 7?%, devrait être révisé ou éliminé.

目前使用7%的規(guī)則單個(gè)地符合可忽略性標(biāo)準(zhǔn)的供應(yīng)商,其進(jìn)行累計(jì)的辦法應(yīng)予以修訂或取消。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年2月合集

Mais ses avocats contestent le cumul des sanctions pénales et fiscales.

但他的律師對(duì)刑事和稅收制裁的結(jié)合表示異議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le cumul fait que les produits montent.

積累導(dǎo)致產(chǎn)品上漲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

On n'avait jamais enregistré un tel cumul de pluies sur 26 jours toutes saisons confondues.

我們從未有過(guò)任何季節(jié)超過(guò) 26 天的降雨量記錄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

Cumuls de pluies assez importants, notamment sur les Pyrénées.

相當(dāng)大的降雨量積累,特別是在比利牛斯山脈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

Jamais un tel cumul n'avait été enregistré.

以前從未有過(guò)這樣的積累記錄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

C'est un cumul entre l'aspect géologique et l'aspect hydrologique.

- 它是地質(zhì)方面和水文方面的結(jié)合。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2022年12月合集

Si une dépression arrive, les cumuls potentiels d'eau vont être plus importants.

如果蕭條到來(lái),水的潛在積累會(huì)更大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2025年2月合集

Près de 50 cm de cumuls.

積雪接近50厘米。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2024年8月合集

Les cumuls de pluie prévus ici pourraient atteindre jusqu'à 300 mm selon Météo-France.

據(jù)法國(guó)氣象局預(yù)測(cè),這里的降雨量可能高達(dá) 300 毫米。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

C'est autant de pluie qui peut être précipitée et donc conduire à des cumuls considérables.

這與可以沉淀的降雨量一樣多,因此會(huì)導(dǎo)致大量的積累。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito politique

Fran?ois Bayrou veut revenir sur l'interdiction du cumul des mandats.

弗朗索瓦·貝魯 (Fran?ois Bayrou) 希望重新禁止累積授權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Dans les Alpilles, les cumuls de pluie ont dépassé 150 mm par endroits.

在阿爾皮勒,一些地方的累積降雨量超過(guò)了 150 毫米。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quid Juris ?

Le cumul des mandats, le non-cumul des mandats, il ne date que simplement de dix années.

職務(wù)兼任與不兼任的規(guī)定,不過(guò)是十年前才開(kāi)始的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito politique

Fran?ois Bayrou critique depuis longtemps l'interdiction du cumul des mandats, une " erreur" qu'il faut corriger selon lui.

弗朗索瓦·貝魯長(zhǎng)期以來(lái)一直批評(píng)禁止擔(dān)任多重職務(wù)的規(guī)定,他表示這是一個(gè)必須糾正的“錯(cuò)誤” 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito politique

Tenez, Odoxa pour Le Figaro il y a un an : 72% des Fran?ais opposés au cumul.

以?shī)W多薩一年前為《費(fèi)加羅報(bào)》所作報(bào)道為例:72%的法國(guó)人反對(duì)職位的積累

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Donc, penchons-nous sur le cumul des émissions de CO2. Entre 1850 et 2019, les sociétés humaines ont ajouté 2 430 Mds de tonnes de CO2 à l'atmosphère.

因此,看看二氧化碳排放的合并。在1850年到2019年,人類(lèi)社會(huì)給大氣中增加了2.43萬(wàn)噸二氧化碳。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

L'Ancien président de la République Fran?ois Hollance défend, la loi interdisant le cumul des mandats, qui empêche, par exemple à un député de rester maire.

前共和國(guó)總統(tǒng)弗朗索瓦·奧朗德為禁止累積任期的法律進(jìn)行辯護(hù),例如,該法律禁止副總統(tǒng)繼續(xù)擔(dān)任市長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito politique

Mais ce que voudrait changer Fran?ois Bayrou, c'est l'interdiction du cumul pour les parlementaires, la suppression depuis 2017 du député-maire et du sénateur-maire.

但弗朗索瓦·貝魯想要改變的是禁止議員任職的禁令,以及自2017年起廢除副市長(zhǎng)和參議員市長(zhǎng)的制度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et dans le monde politique, on se méfie parfois de ceux qui exercent plusieurs mandats à la fois, ce qu'on appelle le cumul des mandats.

在政治世界中, 我們有時(shí)會(huì)懷疑那些同時(shí)擁有多項(xiàng)任務(wù)的人,即所謂的任務(wù)積累

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Décod'Actu

Chez les deux candidats, on trouve aussi la reconnaissance du vote blanc, ou la limitation du cumul des mandats dans le temps, pour limiter la professionnalisation de la politique.

在這兩位候選人之中,我們還發(fā)現(xiàn)了對(duì)于空白票的承認(rèn),或者隨著候選期間時(shí)間對(duì)于任務(wù)的限制,從而限制了政治上的準(zhǔn)備工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com