试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La cession porte donc sur un droit à paiement cristallisé.

所轉(zhuǎn)讓的,是一種獲得付款的具體權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Iraq a cristallisé ces derniers mois une partie des tensions internationales.

在最近的幾個(gè)月里,伊拉克出現(xiàn)了某些明顯的國(guó)際緊張局勢(shì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils sont cristallisés dans le paragraphe?1 de la résolution 1402 (2002).

這些要素明確載于第1402(2002)號(hào)決議第1段中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le reste de la canne à sucre sert à la production de jagré (sucre non cristallisé) et d'autres produits.

其余的甘蔗轉(zhuǎn)用于粗糖(非結(jié)晶等的生產(chǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La volonté et la détermination de l'Afrique, cristallisées par le NEPAD, sont la clef du règlement des conflits en Afrique à l'avenir.

體現(xiàn)在非洲發(fā)展新伙伴關(guān)系中的非洲本身的意愿和決心確實(shí)是在今后處理非洲沖突的關(guān)鍵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, le régime politique actuel du pays est étayé par un mandat populaire explicite, cristallisé sous la forme d'une disposition constitutionnelle explicitement pertinente.

因此,希臘目前的政體已經(jīng)在人民明確授權(quán)的基礎(chǔ)上得到了鞏固,同時(shí)通過憲法中有關(guān)的明確規(guī)定固定下來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au Sommet du Millénaire, les engagements en faveur d'un développement mondial se sont cristallisés sous la forme des objectifs du Millénaire pour le développement.

在千年首腦會(huì)議上,千年發(fā)展目標(biāo)體現(xiàn)了各國(guó)對(duì)促進(jìn)全球發(fā)展的承諾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faudrait que le père ne soit pas seulement le nom-du-père, mais qu’il représente dans toute sa plénitude la valeur symbolique cristallisée dans sa fonction.

父親應(yīng)該不僅僅是父親的名字,而且他在所有他的整體中表現(xiàn)出在其功能中晶析的符號(hào)價(jià)值.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les allégations de génocide ont pris forme lorsque les accusations de purification ethnique se sont répandues et se sont cristallisées dans l'opinion publique internationale.

關(guān)于已犯下種族滅絕行為的指控出現(xiàn)在世界輿論廣泛指控種族清洗之后。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La production de sucre cristallisé de vente. Les ventes nationales de qualité de fonctionnement doux du sucre blanc, sucre blanc, de sucre et de l'alimentation rouge.

生產(chǎn)銷售冰糖.經(jīng)營(yíng)銷售全國(guó)名優(yōu)綿白糖,白砂糖,赤砂糖及各種食品.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une C?te d'Ivoire stable et prospère a, en effet, toujours cristallisé la paix, la stabilité et la prospérité dans toute la région de l'Afrique de l'Ouest.

一個(gè)穩(wěn)定和繁榮的科特迪瓦總是能夠促進(jìn)所有西非國(guó)家的和平、穩(wěn)定和繁榮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les questions intersectorielles se dégageant des grandes conférences des Nations Unies ont été cristallisées dans la Déclaration du Millénaire, qui énonce un ensemble d'objectifs quantifiables en matière de développement.

從聯(lián)合國(guó)各次主要會(huì)議凸現(xiàn)的跨部門問題,已經(jīng)通過《千年宣言》中為發(fā)展目標(biāo)制定的一套可計(jì)量的具體指標(biāo)體現(xiàn)出來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M. Bennouna (Maroc) dit que la protection diplomatique est un sujet qui a suscité une abondante pratique internationale, une opinio juris qui s'est cristallisée au fil des siècles, ainsi qu'une très riche jurisprudence.

因此目前應(yīng)該開始編撰這一專題,使之具備成文法的確定性和準(zhǔn)確性以及適應(yīng)特別在經(jīng)濟(jì)和貿(mào)易領(lǐng)域的國(guó)家間關(guān)系的發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On peut toutefois du point de vue juridique se poser la question de savoir si cette obligation, outre qu'elle constitue un principe de droit, s'est cristallisée en une règle du droit international coutumier.

然而,可能出現(xiàn)的一個(gè)法律兩難問題在于:確定該義務(wù)除屬于法律原則外,是否也并入了國(guó)際習(xí)慣法的一項(xiàng)規(guī)則墨西哥政府傾向于作出肯定回答。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il souligne qu'une telle disposition s'appliquerait seulement dans le cas des créances futures et non dans le cas de créances qui se sont déjà cristallisées.

他強(qiáng)調(diào)指出,這類條款僅適用于未來應(yīng)收款,而不適用于已確定的應(yīng)收款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme noté plus haut, dans ce cas les droits des parties ont suffisamment cristallisé, de sorte que l'entrée en vigueur d'un nouveau régime juridique ne devrait pas modifier l'issue de ce différend (voir recommandation 224).

有人指出,在這些情況下,各方當(dāng)事人的權(quán)利十分確定,以致新的法律制度的效力不應(yīng)影響該糾紛的結(jié)果(見建議224)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette patiente recherche s'est cristallisée dans la?naissance de la proposition originale de cinq Ambassadeurs appartenant à différents groupes et qui ont ouvert à la Conférence du désarmement des perspectives de consensus et de travail démiurgique.

這種耐心的求索凝聚為由五位大使提出的這份集團(tuán)間新穎建議的誕生,為裁軍談判會(huì)議描繪了協(xié)商一致的視角和創(chuàng)造性工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Inde produit actuellement quelque 270?millions de tonnes de canne à sucre par an, dont 50 à 55?% sont utilisés pour la fabrication de sucre cristallisé, ce qui produit annuellement plus de 40?millions de tonnes de bagasse.

印度目前年產(chǎn)2.7億噸蔗糖,其中大約50-55%用于冰糖制造,每年可產(chǎn)4 000多萬頓沼氣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Programme d'action pour prévenir, combattre et éradiquer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects, adopté en juillet dernier, a cristallisé la volonté politique de la communauté internationale de prendre en charge ce problème.

今年7月通過的《從各個(gè)方面防止、打擊和消除小武器和輕武器非法貿(mào)易的行動(dòng)綱領(lǐng)》具體體現(xiàn)了國(guó)際社會(huì)處理這個(gè)項(xiàng)目的政治意愿。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Même s'il ne s'est pas avéré possible à ce jour de parvenir à un accord, les trois projets de résolution soumis ont cristallisé le débat et reflètent les principaux enjeux, intérêts, préoccupations et visions des états Membres.

盡管至今尚未能夠達(dá)成協(xié)議,已經(jīng)提交的三項(xiàng)決議草案是辯論的結(jié)晶,反映了會(huì)員國(guó)的主要利害關(guān)系、利益、關(guān)切和遠(yuǎn)見。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

自然之路

Des bonbons, des pétales cristallisés au sucre, des choses comme ?a.

糖,結(jié)晶糖花瓣,類似于這樣的東西。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
米其林主廚廚房

On peut mettre du sucre, sucre cristallisé ou sucre glace aussi.

你也可以放糖,砂糖或糖粉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Bonjour la Chine 你好中國(guó)

Après le refroidissement, le sucre reste sur la surface des brochettes est cristallisé.

而熱糖遇冷凝固后,形成一個(gè)水晶一樣的硬殼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

Ces structures glacées sont en fait un mélange d'eau et de méthane, cristallisé sous l'effet de la forte pression.

這些冰狀結(jié)構(gòu)實(shí)際上是水和甲烷的混合物,在高壓作用下結(jié)晶而成。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
米其林主廚廚房

La farine toujours de la T55, la plus simple, du sucre cristallisé et je vais rajouter un pot de yaourt.

面粉總是T55牌子的,用的是最簡(jiǎn)單的砂糖,我還會(huì)加入一罐酸奶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Et comme le monde est sexiste, c'est cette photo de Kim K qui a cristallisé les critiques autour du filtre à chien.

由于性別歧視的存在,正是金·卡戴珊的這張照片引發(fā)對(duì)狗濾鏡的批評(píng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史人文

Et la grande panique qui avait été cristallisée autour de l'affaire Sherri Finkbine a été revisitée.

Sherri Finkbine事件引發(fā)的巨大恐慌又再次浮現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年10月合集

Ce qui a cristallisé la défiance, c'est sans doute la controverse autour de cet h?pital à Gaza frappé le 17 octobre.

- 10 月 17 日圍繞加沙這家醫(yī)院引發(fā)的爭(zhēng)議無疑是不信任的具體體現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Le signal du départ fut aussit?t donné, et l’on s’enfon?a dans la vallée de las Lejas, entre de grandes masses de calcaire cristallisé. On montait suivant une pente presque insensible.

立刻,動(dòng)身的信號(hào)發(fā)出了,全隊(duì)人馬鉆進(jìn)了拉斯勒哈斯山谷,兩邊都是大叢的結(jié)晶石灰?guī)r,路隨著一個(gè)幾乎感覺不到的斜坡逐漸升高。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Au moment d'en finir, le colonel Gerineldo Marquez contempla les rues désolées, l'eau cristallisée sur les amandiers, et se sentit perdu dans sa solitude.

在結(jié)束的那一刻,杰里內(nèi)爾多·馬爾克斯上校凝視著荒涼的街道,杏樹上結(jié)晶的水,在孤獨(dú)中感到迷失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Dans Holy, il n'y a aucun sucre, taurine, ar?mes et colorants artificiels, et sa caféine cristallisée a un effet plus long terme, qui évite le crash post caféine.

Holy品牌的飲料不含糖、?;撬?、人工香料或色素,但是含有結(jié)晶咖啡因,效果更持久,可以避免咖啡因失效后產(chǎn)生的困倦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Oui, le plus précieux, en effet, répondit l’ingénieur, et il semble que la nature ait voulu constater qu’il l’était, en faisant le diamant, qui n’est uniquement que du carbone pur cristallisé.

“是的,煤的確是最寶貴的,”工程師答道,“金剛石其實(shí)不過是碳的結(jié)晶,大自然所以要產(chǎn)生金剛石,好象就是為了要證明煤的寶貴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)資訊

Faute de majorité à l'Assemblée, Michel Barnier a d? avoir recours à l'article 49.3 de la Constitution pour faire passer le budget 2025, un budget placé sous le signe de l'austérité qui a cristallisé les tensions.

由于在議會(huì)中缺乏多數(shù)席位,米歇爾·巴尼耶不得不訴諸憲法第49-3條款來通過2025年預(yù)算,該預(yù)算以緊縮為標(biāo)志, 加劇了緊張局勢(shì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魅力無窮的傳統(tǒng)手工業(yè)

Donc le chocolat, lui, il doit être très précisément cristallisé avec une température précise parce que là, vous pouvez avoir un chocolat qui soit un petit peu terne, pas très brillant.

所以巧克力,另一方面,它必須非常精確地結(jié)晶,具有精確的溫度,因?yàn)樵谀抢?,你可以有一個(gè)有點(diǎn)暗淡,不是很有光澤的巧克力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouTube 搬運(yùn)

Ce qui reste le plus longtemps sont les parties cristallisées de vos os et donc la plupart des fossiles de dinosaures sont composés d'os ou de dents, généralement des fragments, pas des squelettes entiers.

保留時(shí)間最長(zhǎng)的是骨頭的結(jié)晶部分,因此大多數(shù)恐龍化石都是由骨頭或牙齒組成的,通常是碎片,而不是完整的骨骼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Radio France

Et ?a, ?a s'est cristallisé pendant la Première Guerre mondiale.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une situation qui a de nouveau cristallisé en France le débat sur la gestion de l'immigration.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com