La cession porte donc sur un droit à paiement cristallisé.
所轉(zhuǎn)讓的,是一種獲得付款的具體權(quán)利。
Les questions intersectorielles se dégageant des grandes conférences des Nations Unies ont été cristallisées dans la Déclaration du Millénaire, qui énonce un ensemble d'objectifs quantifiables en matière de développement.
從聯(lián)合國(guó)各次主要會(huì)議凸現(xiàn)的跨部門問題,已經(jīng)通過《千年宣言》中為發(fā)展目標(biāo)制定的一套可計(jì)量的具體指標(biāo)體現(xiàn)出來。
M. Bennouna (Maroc) dit que la protection diplomatique est un sujet qui a suscité une abondante pratique internationale, une opinio juris qui s'est cristallisée au fil des siècles, ainsi qu'une très riche jurisprudence.
因此目前應(yīng)該開始編撰這一專題,使之具備成文法的確定性和準(zhǔn)確性以及適應(yīng)特別在經(jīng)濟(jì)和貿(mào)易領(lǐng)域的國(guó)家間關(guān)系的發(fā)展。
On peut toutefois du point de vue juridique se poser la question de savoir si cette obligation, outre qu'elle constitue un principe de droit, s'est cristallisée en une règle du droit international coutumier.
然而,可能出現(xiàn)的一個(gè)法律兩難問題在于:確定該義務(wù)除屬于法律原則外,是否也并入了國(guó)際習(xí)慣法的一項(xiàng)規(guī)則墨西哥政府傾向于作出肯定回答。
Comme noté plus haut, dans ce cas les droits des parties ont suffisamment cristallisé, de sorte que l'entrée en vigueur d'un nouveau régime juridique ne devrait pas modifier l'issue de ce différend (voir recommandation 224).
有人指出,在這些情況下,各方當(dāng)事人的權(quán)利十分確定,以致新的法律制度的效力不應(yīng)影響該糾紛的結(jié)果(見建議224)。
Cette patiente recherche s'est cristallisée dans la?naissance de la proposition originale de cinq Ambassadeurs appartenant à différents groupes et qui ont ouvert à la Conférence du désarmement des perspectives de consensus et de travail démiurgique.
這種耐心的求索凝聚為由五位大使提出的這份集團(tuán)間新穎建議的誕生,為裁軍談判會(huì)議描繪了協(xié)商一致的視角和創(chuàng)造性工作。
L'Inde produit actuellement quelque 270?millions de tonnes de canne à sucre par an, dont 50 à 55?% sont utilisés pour la fabrication de sucre cristallisé, ce qui produit annuellement plus de 40?millions de tonnes de bagasse.
印度目前年產(chǎn)2.7億噸蔗糖,其中大約50-55%用于冰糖制造,每年可產(chǎn)4 000多萬頓沼氣。
Le Programme d'action pour prévenir, combattre et éradiquer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects, adopté en juillet dernier, a cristallisé la volonté politique de la communauté internationale de prendre en charge ce problème.
今年7月通過的《從各個(gè)方面防止、打擊和消除小武器和輕武器非法貿(mào)易的行動(dòng)綱領(lǐng)》具體體現(xiàn)了國(guó)際社會(huì)處理這個(gè)項(xiàng)目的政治意愿。
Même s'il ne s'est pas avéré possible à ce jour de parvenir à un accord, les trois projets de résolution soumis ont cristallisé le débat et reflètent les principaux enjeux, intérêts, préoccupations et visions des états Membres.
盡管至今尚未能夠達(dá)成協(xié)議,已經(jīng)提交的三項(xiàng)決議草案是辯論的結(jié)晶,反映了會(huì)員國(guó)的主要利害關(guān)系、利益、關(guān)切和遠(yuǎn)見。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Le signal du départ fut aussit?t donné, et l’on s’enfon?a dans la vallée de las Lejas, entre de grandes masses de calcaire cristallisé. On montait suivant une pente presque insensible.
立刻,動(dòng)身的信號(hào)發(fā)出了,全隊(duì)人馬鉆進(jìn)了拉斯勒哈斯山谷,兩邊都是大叢的結(jié)晶石灰?guī)r,路隨著一個(gè)幾乎感覺不到的斜坡逐漸升高。
Oui, le plus précieux, en effet, répondit l’ingénieur, et il semble que la nature ait voulu constater qu’il l’était, en faisant le diamant, qui n’est uniquement que du carbone pur cristallisé.
“是的,煤的確是最寶貴的,”工程師答道,“金剛石其實(shí)不過是碳的結(jié)晶,大自然所以要產(chǎn)生金剛石,好象就是為了要證明煤的寶貴。”
Faute de majorité à l'Assemblée, Michel Barnier a d? avoir recours à l'article 49.3 de la Constitution pour faire passer le budget 2025, un budget placé sous le signe de l'austérité qui a cristallisé les tensions.
由于在議會(huì)中缺乏多數(shù)席位,米歇爾·巴尼耶不得不訴諸憲法第49-3條款來通過2025年預(yù)算,該預(yù)算以緊縮為標(biāo)志, 加劇了緊張局勢(shì)。
Ce qui reste le plus longtemps sont les parties cristallisées de vos os et donc la plupart des fossiles de dinosaures sont composés d'os ou de dents, généralement des fragments, pas des squelettes entiers.
保留時(shí)間最長(zhǎng)的是骨頭的結(jié)晶部分,因此大多數(shù)恐龍化石都是由骨頭或牙齒組成的,通常是碎片,而不是完整的骨骼。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com