试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Elle est rarement prouvée, car les victimes sont soumises, craintives et sans pouvoir.

這種暴力很少得到證實(shí),因?yàn)槭芎θ塑浫鯚o(wú)力、心懷恐懼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces derniers savent que les victimes sont craintives et vulnérables et n'auront pas assez d'assurance pour les dénoncer.

這些人知道,受害者擔(dān)驚受怕、無(wú)法自衛(wèi),而且沒有舉報(bào)他們的膽量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Et lorsqu'elle entra dans la chambre, cela lui sembla si curieux qu'elle se dit : Mon Dieu, comme je suis craintive aujourd'hui.

當(dāng)她走進(jìn)房間的時(shí)候,一切讓她感到非常好奇,她對(duì)自己說(shuō):“我的天,今天我真是太驚慌失措了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Avant de regarder Rastignac, elle jeta sur son mari de craintifs regards qui annon?aient une prostration complète de ses forces écrasées par une tyrannie morale et physique.

她不敢望拉斯蒂涅,先怯生生的瞧了瞧丈夫,眼睛的神氣表示她精神肉體都被專橫的丈夫壓倒了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ignorantes de la loi, ces mères craintives abandonnent souvent la lutte à contrecoeur et supposent que rien ne peut être fait pour les aider parce qu'elles sont pauvres.

這些擔(dān)驚受怕的母親對(duì)法律一無(wú)所知,因此往往痛苦地放棄反抗,認(rèn)為她們由于貧窮而無(wú)能為力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

John Bunsby, un homme de quarante-cinq ans environ, vigoureux, noir de hale, le regard vif, la figure énergique, bien d'aplomb, bien à son affaire, e?t inspiré confiance aux plus craintifs.

約翰?班斯比是一個(gè)四十五歲上下的中年人。身體結(jié)實(shí),皮色由于日曬而顯得棕紅,兩眼奕奕有神。從他的臉膛可以看出他是個(gè)很有魄力的人。他很穩(wěn)重,辦事很老練,即使最不相信人的人,對(duì)他也會(huì)完全信賴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En l'état actuel des choses, le Conseil législatif palestinien ne peut pas fonctionner. D'autres contraintes pèsent aussi sur le réaménagement de l'infrastructure juridique: l'environnement contractuel est risqué et exerce un effet dissuasif sur des investisseurs craintifs, notamment sur le secteur bancaire.

在目前條件下,巴勒斯坦立法委員會(huì)無(wú)法運(yùn)作,法律基礎(chǔ)設(shè)施重新發(fā)展還受到了其它限制;危險(xiǎn)的契約環(huán)境使包括銀行部門在內(nèi)的規(guī)避風(fēng)險(xiǎn)的投資者望而生畏。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

心理健康知識(shí)科普

Te sens-tu plus anxieux et craintif qu'avant?

你是否比以前更加焦慮、恐懼?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il interrogeait d’un regard craintif le comte et son habit bleu.

他膽怯地瞟了一眼伯爵的藍(lán)色上裝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Il monta l’escalier, avec la résolution fiévreuse d’un craintif qui va se battre.

他懷著一個(gè)懦者臨陣時(shí)的焦躁決心上了樓梯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Je ferai ce que tu voudras, dit-elle avec un abandon enfantin, craintif et reconnaissant.

“我聽你的,”她說(shuō),一副孩子般的完全信任的神氣,又是害怕,又是感激。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
化身博士

Son amitié pour lui était toujours aussi vive, mais ses idées étaient troublées et craintives.

盡管他對(duì)博士的友誼還是一如既往,但他的內(nèi)心卻充滿了不安和恐懼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Ils revinrent alors, moitié confiants, moitié craintifs, comme des animaux auxquels on tend quelque morceau friand.

他們半信半疑地圍了過(guò)來(lái),仿佛牲畜見了家人給它們東西吃的樣子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Robert choisissait les meilleurs morceaux pour son nouveau camarade, et Toliné les acceptait avec une grace craintive et pleine de charme.

羅伯爾老是往陶林內(nèi)碗中夾好菜,陶林內(nèi)一邊接受一邊道謝,那種有點(diǎn)膽怯,卻又十分文雅的樣子十分討人喜歡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des animaux craintifs, dérangés par les 2,5 millions de visiteurs annuels.

可怕的動(dòng)物,被每年 250 萬(wàn)的游客所困擾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

Un chat qui est un peu timide, craintif, va pouvoir se sentir à l'aise.

一只有點(diǎn)害羞、害怕的貓就能感到安心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

Des animaux craintifs mais qui peuvent mordre et transmettre, selon l'Agence régionale de santé, des maladies graves.

可怕的動(dòng)物,但根據(jù)地區(qū)衛(wèi)生機(jī)構(gòu)的說(shuō)法,它們可以咬人并傳播嚴(yán)重的疾病。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Je reste craintif sur la question de faire de la RCA une zone de confrontation entre les superpuissances pour l'hégémonie mondiale.

- 對(duì)于使中非共和國(guó)成為世界霸權(quán)超級(jí)大國(guó)之間的對(duì)抗地帶的問(wèn)題,我仍然感到恐懼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Toute sa physionomie était empreinte d’une humilité profonde. Il semblait craintif, honteux, se faire tout petit, et son regard était constamment baissé vers la terre.

他的表情極度謙卑。他顯得焦急、靦腆、羞慚,眼睛始終沒有離開地面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Plus tranquilles et moins craintifs que leurs congénères du nord, ils ne confiaient point à des sentinelles choisies le soin de surveiller les abords de leur campement.

它們比北冰洋的海馬安靜,膽大,它們并不委派特別選出來(lái)的哨兵來(lái)看守它們露營(yíng)的周圍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

John Bunsby, un homme de quarante-cinq ans environ, vigoureux, noir de hale, le regard vif, la figure énergique, bien d’aplomb, bien à son affaire, e?t inspiré confiance aux plus craintifs.

約翰·班斯比是一個(gè)四十五歲上下的中年人。身體結(jié)實(shí),皮色由于日曬而顯得棕紅,兩眼奕奕有神。從他的臉膛可以看出他是個(gè)很有魄力的人。他很穩(wěn)重,辦事很老練,即使最不相信人的人,對(duì)他也會(huì)完全信賴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Plus prudente, bien que décidée aussi à entrer dans l’eau tout à l’heure, la jeune femme tournait autour de l’étroit bassin, à pas craintifs, car elle glissait sur les plantes visqueuses.

那個(gè)年輕女人雖然也決定立刻下水,但比較謹(jǐn)慎。她繞著狹狹的水潭轉(zhuǎn),小心翼翼地邁著步,因?yàn)樗谀切┛轀闹参锷洗蚧?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Elle y jeta un regard rapide, vite détourné, qui semblait craintif ; puis de sa voix naturelle : — Cela t’appartient maintenant, mon Jeannot, puisque tu es son héritier.

她對(duì)它很快地瞄了一眼,又趕快轉(zhuǎn)開,像是有點(diǎn)害怕;接著用她自自然然的聲音說(shuō):“現(xiàn)在它屬于你了,我的小讓,既然你是他的繼承人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
化身博士

Ils montèrent l'escalier en silence, et tout en jetant de temps en temps un regard craintif sur le cadavre, ils procédèrent à une perquisition en règle de ce que contenait le cabinet.

他們一路沉默地回到了房間,不時(shí)地會(huì)用恐懼地眼神看著那具尸體,然后繼續(xù)在房間里搜索有用的線索。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Chasseurs au marais et huttiers de profession n’auraient pu y perdre un seul coup de fusil. Canards sauvages, pilets, sarcelles, bécassines y vivaient par bandes, et ces volatiles peu craintifs se laissaient facilement approcher.

野鴨、小鳧、鷸都成群地棲居在這里,它們一點(diǎn)都不伯人,人們可以一直走到它們的旁邊去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Elle s’appuyait un peu craintive, et lui, tout à coup, se sentait envahi par l’amour, soulevé de désirs, affamé d’elle, comme si le mal qui germait en lui avait attendu ce jour-là pour éclore.

她有點(diǎn)兒害怕地倚著他,于是他一下子感到了滿懷情意,欲念中燒,渴望要她,就像他心中醞釀的煩惱早就在等著某天破殼而出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! répondit Valentine avec un mouvement convulsif, oh ! en vérité, Maximilien, vous êtes trop craintif, pour un officier, pour un soldat qui, dit-on, n’a jamais connu la peur. Ha ! ha ! ha !

“噢!”瓦朗蒂娜帶著一個(gè)痙攣的動(dòng)作答道,“噢,真的,馬西米蘭,你太膽小了,不配做軍官,因?yàn)椋麄冋f(shuō),一個(gè)軍人是從不知道害怕的呀。哈!哈!哈!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com