试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Saison des semailles, le soir C'est le moment crépusculaire.

播種季——傍晚 這正是黃昏的時(shí)分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J'aime bien ce paysage crépusculaire.

我愛(ài)這片黃昏的風(fēng)景!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au lieu de sortir d'une longue nuit de tristesse et de voir le jour se lever, nous vivons dans un monde crépusculaire avec son cortège de fardeaux et de peines.

我們實(shí)際上看到的不是漫長(zhǎng)和令人憂傷的黑夜逝去和拂曉來(lái)臨,而是一個(gè)負(fù)擔(dān)沉重、充滿悲傷的黃昏世界。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

鼠疫 La Peste

Elle éclaire, cette lueur, les chemins crépusculaires qui mènent vers la délivrance.

這縷微光照亮了通向徹底解脫的昏暗的道路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Une fois sa blessure guérie, il avait repris ses promenades solitaires et crépusculaires.

傷口好了以后,他又恢復(fù)了夜間獨(dú)自散步的習(xí)慣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《流浪地球》法語(yǔ)版

C'est durant cet interminable age crépusculaire que je suis venu au monde.

就在那次漫長(zhǎng)的日落中,我出生了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Oui, comment le savez-vous ? Ce que je préfère, c’est peindre des paysages crépusculaires.

“是啊,您怎么知道?我最喜歡畫(huà)晚霞了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)動(dòng)畫(huà)小知識(shí)

Nous entrons dans la zone crépusculaire, où les végétaux privés de photosynthèse ne peuvent plus se développer.

這是暮光區(qū),在這里植物沒(méi)有了光合作用,無(wú)法生長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

" Etes-vous d'humeur crépusculaire? " lui demande la journaliste.

" “你有黃昏的心情嗎?”記者問(wèn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Il ne vit rien. La nuit tombait, la plaine était froide et vague, de grandes brumes violettes montaient dans la clarté crépusculaire.

他什么也瞧不見(jiàn)。天黑了,平原一片蒼涼。紫色的濃霧正在黃昏的微光中騰起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Dix Pour Cent

C'est crépusculaire, c'est vénéneux, c'est viril.

應(yīng)該是陰暗 有害 雄渾的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

L’intérieur de la barricade, cette espèce de petite cour prise sur la rue, était noyé de ténèbres et ressemblait, à travers la vague horreur crépusculaire, au pont d’un navire désemparé.

在街壘內(nèi)部,這個(gè)由街道圍進(jìn)來(lái)的小院子被黑暗籠罩著,通過(guò)令人有些寒悚的暗淡曙光,看起來(lái)好象一艘殘損船只的甲板。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Cheng Xin eut l'impression de voir un vol d'oiseaux composé de millions d'individus se déplacer comme une seule et même entité vivante, et se métamorphoser sans trêve dans un ciel crépusculaire.

這情景讓程心想到她曾見(jiàn)過(guò)的由幾百萬(wàn)只鳥(niǎo)組成的鳥(niǎo)群的圖像,那巨大的鳥(niǎo)群像一個(gè)完整的生命體, 在黃昏的天空中變換著形狀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Il ne neigeait plus ; la lune, de plus en plus claire, se dégageait des brumes, et sa lueur mêlée au reflet blanc de la neige tombée donnait à la chambre un aspect crépusculaire.

雪已經(jīng)不下了,月亮穿透濃霧,逐漸明朗,它的清光和積雪的白色反光交相輝映,給那屋子一種平明時(shí)分的景色。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils marchèrent pendant environ dix minutes jusqu'à un endroit de la forêt où les arbres étaient si rapprochés qu'il régnait une obscurité crépusculaire et qu'on ne voyait pas trace de neige sur le sol.

走了大約十分鐘,來(lái)到一處林木茂密、暗如黃昏的地方,地上一片雪也沒(méi)有。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'Art en Question

15 ans plus tard Altdorfer portera cette logique d’intégration dans un paysage … … à l’échelle d’une armée entière … … dont le flot rivalise avec le ciel agité et crépusculaire.

15 年后, 阿爾特多弗將攜帶這種邏輯集成到景觀...整個(gè)軍隊(duì)的規(guī)模...其流動(dòng)與動(dòng)蕩和暮色的天空相媲美。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Cependant, comme la lune allait se lever et qu’il flottait encore au zénith un reste de clarté crépusculaire, ces nuages formaient au haut du ciel une sorte de vo?te blanchatre d’où tombait sur la terre une lueur.

但是,由于月亮正待上來(lái),穹蒼中也還留著一點(diǎn)暮色的余輝,浮云朵朵,在天空構(gòu)成了一種乳白的圓頂,一線微光從那頂上反照下來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Nous sommes maintenant dans ce qu'on appelle la " twilight zone" , la " zone crépusculaire" , une profondeur à laquelle les créatures des abysses peuvent remonter, donc ici, on peut rencontrer des choses jamais découvertes, encore jamais vues.

- 我們現(xiàn)在處于所謂的“暮光區(qū)”,“暮光區(qū)”,深淵生物可以上升的深度,所以在這里我們可以遇到從未發(fā)現(xiàn),從未見(jiàn)過(guò)的事物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
巴黎的憂郁 LE SPLEEN DE PARIS

– C'est quelque chose de crépusculaire, de bleuatre et de rosatre ; un rêve

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com