试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Et puis elle les couve jour et nuit.

鳥媽媽日夜不停地孵.

評價該例句:好評差評指正

Moi ? Je vais juste à c?té, au Couvent des Bonnes S?urs.

我?我就去附近,我去修道院。

評價該例句:好評差評指正

Cela lui permettrait de réagir rapidement, s'il a vent d'un conflit potentiel qui couve.

它使安理會在得到潛在沖突開始醞釀的報告時能作出迅速反應。

評價該例句:好評差評指正

La poule couve ses ?ufs.

母雞孵卵。

評價該例句:好評差評指正

Ce crime semble avoir décha?né les passions politiques qui couvaient depuis le début de l'an dernier.

似乎打開了過去一年來蘊釀著的政治動蕩的閘門。

評價該例句:好評差評指正

Le conflit dure depuis trop longtemps, il ne faut pas le laisser couver.

沖突持續(xù)時間已經(jīng)太長,不應任其激化下去。

評價該例句:好評差評指正

Un nouveau foyer de tension couve déjà le long de la Ligne bleue.

藍線周圍的新緊張點不斷增多。

評價該例句:好評差評指正

Tant que le feu couve, on ne peut empêcher la fumée de se répandre.

只要有火,就難免煙霧彌漫。

評價該例句:好評差評指正

Membre du Conseil d'administration de l'école secondaire du Couvent Bukit Nanas (Kuala Lumpur).

吉隆坡Bukit Nanas女隱修會中學董事會成員。

評價該例句:好評差評指正

Mais elle couve toujours.

但是,仇恨的火焰仍在暗中燃燒。

評價該例句:好評差評指正

L'élection est contestée par les Limba et les tensions ont continué à couver dans la région.

林姆巴族拒絕接受選舉結果,該地區(qū)的緊張局勢仍在升溫。

評價該例句:好評差評指正

Celles-ci, après avoir couvé pendant longtemps, refont surface, parfois de manière très violente, souvent de manière plus diffuse et pernicieuse.

在蟄伏長久以后,它們又再出現(xiàn),有時候十分強暴,但常常以一種更擴散更具破壞性的方式出現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

C'est dire qu'au Kosovo, continue de couver un profond malaise face auquel une vigilance de tous les instants reste nécessaire.

這意味著,科索沃仍然存在根深蒂固的問題,所有機構都必須監(jiān)測這些問題。

評價該例句:好評差評指正

De tels agissements, associés à la fourniture illicite d'armes, à laquelle ils servaient de prétexte, n'ont fait qu'attiser les conflits qui couvaient.

在這些行動中非法提供武器和以這些行動為由提供武器是給激烈的沖突火上澆油。

評價該例句:好評差評指正

Le conflit qui couve entre les forces de paix et celles qui y sont opposées n'est que l'un des grands obstacles à surmonter.

和平的力量與反和平的力量激烈抗爭,這只是我們面臨的一個障礙。

評價該例句:好評差評指正

Cela dit, nous n'en sommes qu'au stade embryonnaire, or tout embryon doit être couvé, protégé et nourri pour pouvoir se développer et grandir.

但這只是一個幼小的“胚胎”,應予以小心呵護,保障其安全,提供營養(yǎng),使其能夠在今后成長壯大。

評價該例句:好評差評指正

Nous couvons ce projet depuis une décennie et il est maintenant temps de le faire éclore et de le faire prendre son essor.

我們這只蛋已經(jīng)孵了10年,現(xiàn)在是它破殼而出和展翅高飛的時候了。

評價該例句:好評差評指正

Sous la cendre encore chaude du régime barbare des Taliban couve un feu qui fait peser un danger sur la sécurité internationale et régionale.

在不人道的塔利班政權的灰燼中,仍然存在著尚未熄滅的火焰,對國際和區(qū)域安全構成危險。

評價該例句:好評差評指正

Lorsque les puissants peuvent en toute impunité exploiter les faibles, un sentiment d'indignation couve et ni la stabilité ni la paix ne sont possibles.

哪里的有權勢者可以任意剝削弱者,憤怒之感就會燃起,就不會有穩(wěn)定或和平。

評價該例句:好評差評指正

Les tensions ethniques et les litiges fonciers continuent à couver dangereusement dans certaines régions, en particulier quand des personnes déplacées et des réfugiés rentrent chez eux.

尤其隨著國內(nèi)流離失所者和難民返回自己的家園,一些地方的族裔緊張關系和財產(chǎn)糾紛繼續(xù)激化。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

可愛法語動畫DIDOU

Vous savez que nous, les crocodiles, nous ne couvons jamais nos ?ufs.

你們知道嗎,我們鱷魚從來不孵化蛋。

評價該例句:好評差評指正
可愛法語動畫DIDOU

Oh oui. J’avoue que j’ai eu un peu de mal à le couver.

哦,是的。我承認我難以孵化它。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Il s'agit du squelette d'une mère en train de couver ses oeufs.

這是一個正在孵蛋的母龍的骨架。

評價該例句:好評差評指正
你問我答

Mais pour cela, il faut que la poule pondeuse se met à le couver.

但必須由母雞開始孵化,小雞才能破殼。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

à Javert sourit et s’avan?a dans l’espace vide que la Thénardier couvait de ses deux prunelles.

沙威笑瞇瞇地走到那空處,德納第大娘睜圓雙眼盯著他。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tiens, bon Barrois, dit la jeune fille, prends, car je vois que tu couves des yeux cette carafe entamée.

“來,巴羅斯,”那位年輕女郎說,“喝點兒檸檬水吧,我看你很想痛飲一番呢。”

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il le couvait quand il mangeait.

目不轉(zhuǎn)睛地望著他進餐。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bonne Renée ! murmura Villefort, en couvant la jeune fille d’un regard d’amour.

“親愛的,好心的蕾妮!”維爾福低聲說道溫柔地看了一眼那可愛的姑娘。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'entendre dire qu'elle le considérait comme son propre fils l'avait touché mais sa fa?on de le couver l'aga?ait également.

剛才韋斯萊夫人說他就像她的親生兒子一樣,他很受感動,但同時他也被韋斯萊夫人對自己的過分溺愛弄得很不耐煩。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Elle écoutait, pantelante, abattue, écrasée ; son ?il seul vivait en elle et couvait un feu terrible.

她喘息著,聽他說著,完全糊涂了,只有她的眼睛還顯示她是個活物,那一對眼睛里還蘊蓄著一團可怕的火焰。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Par exemple, je vous montre là des chercheurs qui ont découvert trois pieuvres qui étaient en train de couver leurs ?ufs.

例如,我展示給你們的是一些研究人員發(fā)現(xiàn)的三只正在孵卵的章魚。

評價該例句:好評差評指正
丑小鴨

Je veux tout de même le couver encore un peu, dit la mère.Maintenant que j'y suis depuis longtemps.

“我還是在它上面多坐一會兒吧,”鴨媽媽說,“我已經(jīng)坐了這么久,就是再坐它一個星期也沒有關系?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Il couvait en lui-même, avec la divination profonde de l’homme du peuple, ce que nous appelons aujourd’hui l’idée des nationalités.

他胸中有來自民間的人所具有的那種銳利的遠見,孕育著我們今天所說的“民族思想”。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

Dans certains secteurs, le feu couve encore.

在一些地區(qū),火勢仍在陰燃。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise s’asseyait sur un tabouret, soufflait un peu de contentement, heureuse de cette belle propreté, couvant des yeux ses outils neufs.

熱爾維絲坐在一張小凳上,愉快地舒出一口氣,為店里的潔凈感到愜意。她目不轉(zhuǎn)睛地望著嶄新的器具。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Durant 3 semaines, les braises ont couvé en sous-sol.

3 周來,余燼在地下室悶燒。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Dans le Sud-Est, le feu couve dans les forêts.

在東南部,火在森林中悶燒。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Dans son jardin, le feu couve.

他的花園里,火正在悶燒。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

L'incendie aurait " vraisemblablement" débuté par un feu couvant.

火災“可能” 是由悶燒引起的。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

Un feu couvant, c'est un processus de combustion lent.

- 陰燃火是一個緩慢的燃燒過程。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com