试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ces grands centres cosmopolites étaient un exemple de tolérance.

這些重要的大都市中心曾在真正宗教寬容的氛圍中繁華。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Singapour, ville-état cosmopolite dotée d'une population multiraciale et pluriconfessionnelle est particulièrement vulnérable.

新加坡是一個(gè)有著多民族和多宗教人口的大都會(huì)城市國(guó)家,特別易受打擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Allemagne se voit comme une société tolérante et un pays cosmopolite au c?ur de l'Europe.

德國(guó)認(rèn)為自己是歐洲中心的一個(gè)容忍的向世界敞開胸懷的國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

New York, carrefour de la diversité culturelle, cité cosmopolite où cohabitent les civilisations les plus variées.

紐約是不同文化的交匯點(diǎn),是多數(shù)不同文化共存的一個(gè)大都會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les Sahraouis sont un peuple musulman ouvert, travailleur et cosmopolite, et un allié contre le terrorisme.

撒哈拉人民是一個(gè)開放、勤勞、世界性的穆斯林民族,是一個(gè)反對(duì)恐怖主義的同盟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

New York, capitale de la diplomatie internationale, carrefour des cultures et civilisations, cité cosmopolite où cohabitent les nations.

紐約是國(guó)際外交的首都,是各種文化和文明的交叉點(diǎn),也是各族共存的大都市。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette situation n’est pas forcément moins bien que les sociétés cosmopolites comme la France, mais nous prive certainement de certaines libertés.

這樣也不一定比法國(guó)那樣的“大雜燴”社會(huì)差,但是確實(shí)讓我們的生活少了些自由的空氣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les Gouvernements des Cara?bes ont eu du mal à maintenir la famille comme clé de vo?te de la société cosmopolite caribéenne.

加勒比各國(guó)政府發(fā)現(xiàn)很難保持家庭原樣作為加勒比大都市社會(huì)的基本組成部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les différentes espèces animales qui passent toute leur existence dans la zone éclairée semblent être très répandues, cosmopolites et même mondiales.

終身生活在明區(qū)的動(dòng)種群體分布范圍似乎很廣,世界多數(shù)海域都有,甚至具有全球性質(zhì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En fait, en attaquant cette ville cosmopolite et son World Trade Center, les auteurs des attaques nous ont tous pris pour cible.

實(shí)際上,通過攻擊這個(gè)大都會(huì)和世界貿(mào)易中心,事件的罪魁禍?zhǔn)讓⒛繕?biāo)對(duì)準(zhǔn)了我們所有人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous sommes une ville cosmopolite avec une population très diverse issue de différents continents, avec un large éventail d'origines ethniques, de cultures et de coutumes.

我國(guó)是一個(gè)國(guó)際性城市,有來(lái)自不同大洲的各類人口,他們帶來(lái)多種裔特性、文化和習(xí)俗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En tuant sept personnes et en faisant plus de 80 blessés, cette attaque a transformé une cafétéria cordiale et cosmopolite en une scène de dévastation et de tumulte.

這次攻擊炸死7人,炸傷80多人,使一個(gè)友好的,多民族的餐館成為一個(gè)混亂和破壞的場(chǎng)所。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans de nombreux pays à revenu élevé, les grandes villes ont acquis un style cosmopolite, car les migrants y vendent dans leurs magasins des produits ??exotiques?? provenant de leur pays d'origine.

許多高收入國(guó)家的大城市已成為世界性都市,移徙者開設(shè)店鋪,銷售來(lái)自母國(guó)的“異國(guó)”特產(chǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est ressorti du débat que la migration internationale, dimension importante de la mondialisation contemporaine, faisait appara?tre des villes culturellement cosmopolites dans lesquelles émergeaient des espaces ethniques urbains, souvent sous forme de ghettos ethniques.

與會(huì)者指出,國(guó)際遷徙這個(gè)當(dāng)代全球化的重要方面,正在產(chǎn)生在文化世界化的城市,在這些城市中正在出現(xiàn)常常是民族聚居區(qū)形式的各種城市民族空間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La politique libérale mise en ?uvre par la C?te d'Ivoire depuis l'indépendance, combinée avec l'évolution de la région pendant la période coloniale, a eu pour effet qu'une population cosmopolite est apparue en C?te d'Ivoire.

科特迪瓦自獨(dú)立以來(lái)實(shí)行的自由政策同殖民時(shí)期的區(qū)域發(fā)展結(jié)合起來(lái),導(dǎo)致了四海為家的科特迪瓦人口的形成。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Et tout cela est en train de créer un nouveau phénomène -?l'opinion publique mondiale?- qui fa?onne l'ordre du jour politique et génère un ensemble cosmopolite de normes et d'exigences citoyennes qui transcendent les frontières nationales.

此外,所有這一切引起的全球輿論這一新現(xiàn)象正在形成政治議程并產(chǎn)生一整套超越國(guó)家邊界的準(zhǔn)則和公民要求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Idji (Bénin)?: En prenant la parole à cette prestigieuse tribune, je voudrais tout d'abord m'indigner des conditions inacceptables que nous impose le terrorisme, au cours de cette cinquante-sixième session de l'Assemblée générale de notre Organisation. New York est traditionnellement une ville accueillante et cosmopolite.

伊德吉先生(貝寧)(以法語(yǔ)發(fā)言):本組織第五十六屆大會(huì)召開之際,我們面臨恐怖主義強(qiáng)加的令人無(wú)法容忍的局勢(shì),對(duì)此,我要首先表達(dá)我的憤慨心情,紐約始終是一個(gè)好客的大都會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le monde entier a été plongé le 11 septembre dernier dans l'obscurité et dans l'anarchie. Des réseaux terroristes ont défié toute la communauté internationale par des attentats ignobles perpétrés contre des intérêts des états-Unis ici même à New York, dans cette ville planétaire, hospitalière et cosmopolite -?dans cette capitale du monde entier.

在9月11日,整個(gè)世界陷入黑暗與混亂,恐怖主義網(wǎng)絡(luò)無(wú)視整個(gè)國(guó)際社會(huì),對(duì)紐約這一全球性、友好和大都會(huì)的城市——這一整個(gè)世界的首都——對(duì)美國(guó)的利益進(jìn)行了應(yīng)受譴責(zé)的攻擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En s'attaquant aux états-Unis et à la ville cosmopolite et par essence internationale de New York, à quelques jours seulement de l'ouverture de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants, les terroristes ont démontré une fois de plus la nature hideuse de leur idéologie, mais aussi et surtout le caractère rampant de la menace qu'ils représentent.

恐怖分子就在兒童問題大會(huì)特別會(huì)議開幕之前襲擊美國(guó)和紐約這個(gè)大都會(huì)國(guó)際城市,再次表明了他們的思想意識(shí)是多么可怕,尤其是表明了他們所造成的普遍威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans un environnement mondialisé et cosmopolite, les migrations, par exemple, qu'elles soient motivées par des raisons économiques ou par des conflits, ont davantage mis en lumière la nécessité de nous conna?tre et de promouvoir la tolérance, les valeurs universelles et la compréhension mutuelle pour parvenir à une coexistence pacifique et utile, avec la participation des hommes et des femmes sur un pied d'égalité.

在全球化和四海一家的世界里,諸如移徙——不論是經(jīng)濟(jì)原因促成的,還是沖突促成的——等現(xiàn)象清楚地顯示,我們需要了解彼此,需要促進(jìn)容忍、普遍價(jià)值觀和相互理解,以實(shí)現(xiàn)男女平等參與的和平且富有成果的共處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

innerFrench

Parce que oui, Marseille c'est une des villes les plus cosmopolites de France.

因?yàn)轳R賽的確是法國(guó)國(guó)際化程度最高的城市之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Destination Francophonie

L'autre surprise c'est que le Luxembourg est un pays complètement cosmopolite !

另一個(gè)令人驚訝的事實(shí)是,盧森堡是一個(gè)受各國(guó)影響的國(guó)家!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Easy French

Leurs pubs sont super sympas, la fête le soir, c'est assez sympa et c'est vachement cosmopolite.

他們的酒吧非常棒,晚上派對(duì)很熱鬧,而且非常國(guó)際化

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
循序漸進(jìn)法語(yǔ)聽說(shuō)中級(jí)

C'est une ville cosmopolite et très vivante.

這是個(gè)海納百川又生機(jī)勃勃的城市。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
藝術(shù)家的小秘密

(Trop forte ! ) élisabeth a une clientèle cosmopolite et même internationale !

(太強(qiáng)了?。┮聋惿子幸粋€(gè)世界性的甚至是國(guó)際性的客戶群!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
?a bouge en France

Siège du Parlement européen, c’est une ville résolument cosmopolite.

歐洲議會(huì)的總部,它絕對(duì)是一個(gè)國(guó)際化城市。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)詞匯速速成

Le contact ininterrompu avec d’autres cultures a donné à la ville son caractère cosmopolite.

巴黎不斷與其他文化的接觸交流使得它成為世界性的大都市。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Destination Francophonie

Cosmopolite, tolérante, Londres s'est toujours aussi nourrie de la culture de ses immigrants.

倫敦有世界性、包容性的特點(diǎn),總是支持移民文化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
巴黎奧賽博物館

Ce grand cosmopolite apprend la peinture en Russie, puis vient s'établir à Paris, où il rencontre les Impressionnistes.

這位來(lái)自大都市的畫家在俄國(guó)學(xué)習(xí)繪畫,然后在巴黎居住,在哪里他接觸到了很多印象派畫家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Une ville cosmopolite et bigarrée où se c?toient les styles les plus exubérants dans la tolérance et la décontraction.

這是一座多姿多彩的國(guó)際大都市,在這里,開放的風(fēng)格在輕松寬容的氛圍中交融。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

C’était bien là le vaste hall flottant et cosmopolite où devaient manger en commun les gens riches de tous les continents.

這兒是國(guó)際性的浮動(dòng)俱樂部,是世界各國(guó)的闊人們共同進(jìn)餐的地方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐標(biāo)法語(yǔ)練習(xí)冊(cè)(A2)

C'est une cité très animée, cosmopolite d'un peu plus d'un million d'habitants.

這是一個(gè)非常熱鬧,國(guó)際化的城市,只有100多萬(wàn)居民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ville la plus cosmopolite du sud de l'Inde, Cochin ravit depuis des siècles les visiteurs venus du monde entier.

- 作為印度南部最國(guó)際化的城市,科欽幾個(gè)世紀(jì)以來(lái)一直為來(lái)自世界各地的游客帶來(lái)歡樂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
innerFrench

Ces différentes cultures ont progressivement donné à Marseille son visage actuel, en en faisant une des villes les plus cosmopolites de France et de la c?te méditerranéenne.

這些不同的文化逐漸賦予馬賽如今的面貌,使得它成為法國(guó)以及地中海地帶國(guó)際化程度最高的城市之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Graded Reader

C'est un quartier très animé, des vendeurs de rues chinois vendent des spécialités culinaires, une foule cosmopolite se presse dans les rues.

這是一個(gè)非常熱鬧的地區(qū),中國(guó)街頭小販出售特色美食,街道上熙熙攘攘的國(guó)際化人群。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
閱讀格式化

L'activité des commer?ants, galeristes, aubergistes et autres passants offre un rythme singulier aux journées proven?ales, démontrant l'énergie créative de sa population cosmopolite.

店主、畫廊老板、旅館老板和其他路人的活動(dòng)為普羅旺斯的日子提供了獨(dú)特的節(jié)奏,展示了其國(guó)際大都市人民的創(chuàng)造力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
innerFrench

En fait, Londres, c'est une ville très cosmopolite, il y a beaucoup d'étrangers, ce qui fait que ?a peut être un peu difficile, paradoxalement, de rencontrer des Anglais.

其實(shí),倫敦是個(gè)非常國(guó)際化的城市,那里有很多外國(guó)人,這就造成了反常情況,——難以遇到英國(guó)人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Cette Fran?aise s'est installée il y a un an et demi à Dakar, attirée par cette ville cosmopolite qui aime faire la fête.

這位法國(guó)女士一年半前搬到達(dá)喀爾,被這座喜歡聚會(huì)的國(guó)際大都市所吸引。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2014年9月合集

? Toronto est une ville multiculturelle et cosmopolite ? dit le directeur du musée ? c’était un choix parfait pour assumer cette mission ? .

" “多倫多是一個(gè)多元文化和國(guó)際化的城市,”博物館館長(zhǎng)說(shuō),“這是承擔(dān)這一使命的完美選擇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Inside CHANEL

Aristocrates, artistes et hommes d'affaires se replient dans cette station balnéaire cosmopolite, mise à la mode au XIXe siècle par l'impératrice Eugénie, et retrouvent leurs villas d'été, dressées face aux vagues de l'Atlantique.

俄羅斯王子、英國(guó)貴族、法國(guó)伯爵、西班牙公爵、藝術(shù)家和商人們紛紛前往這個(gè)受到尤金妮雅皇后青睞而流行一時(shí)的海邊度假勝地比亞利茲,他們?cè)诒苁顒e墅中欣賞大西洋的壯闊海濤。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com