试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Une navette assure la correspondance entre les deux aérogares.

一輛客車負(fù)責(zé)兩個(gè)登機(jī)口之間的來回運(yùn)送。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si le train est en retard, on risque de manquer la correspondance.

如果火車晚點(diǎn),我們很可能趕不上換乘。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour fournir de gros, de détail et les services domestiques tels que la correspondance.

提供批發(fā)、零售、國內(nèi)郵購等服務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il dessert 300 stations, dont 62 dispose d’une correspondance avec une autre ligne.

通達(dá)300個(gè)車站,通過其中62個(gè)車站可轉(zhuǎn)乘其他線路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous arrivons dix minutes avant l'heure.On ne risque pas de manquer la correspondance.

火車提前十分鐘到,我們不會(huì)趕不上換車。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il entretenir une correspondance avec Marc.

他和馬克一直保持通信聯(lián)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour la vente par correspondance, plus 20 yuan de port.

如須郵購,另加20元郵資。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a fait distribuer la correspondance pertinente.

他已經(jīng)對(duì)實(shí)質(zhì)性公文進(jìn)行了分發(fā)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette référence de dossier devra etre mentionnée sur chacune de vos correspondances.

這是什么意思?給個(gè)號(hào)碼有什么用???

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La même protection était offerte pour la correspondance écrite.

對(duì)信函也采取同樣的保護(hù)措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y a des exemples d'amendements adoptés par correspondance.

在某些情形下,已經(jīng)使用信函方式通過修正案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il centralisera et gérera la correspondance relative au Comité exécutif.

該干事負(fù)責(zé)與和安執(zhí)委會(huì)有關(guān)的函件來往。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Effectivement. Mais nous avons encore beaucoup à faire dans la vente par correspondance.

正是如此。不過在郵購方面我們還需要進(jìn)一步努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des mises à jour ont aussi été fournies par correspondance.

此外,還以通信方式提供最新信息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans certains cas, les femmes qui partent sont des épouses achetées par correspondance.

有些婦女是作為“郵購新娘”出國的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à l'appui de sa réclamation, le requérant a fourni une correspondance avec des tiers.

索賠人提交了同第三方的往來函件以佐證其索賠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les ministères ne publient pas la correspondance en serbe ou ne le font qu'en retard.

政府部長或者不用塞文發(fā)布文函,或者推遲以塞文發(fā)布文函。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, parfois, il n'y a pas toujours correspondance entre les responsabilités et les attributions réelles.

但是,有時(shí)存在責(zé)權(quán)不符的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Article 505 du Code de procédure pénale relatif à la correspondance avec d'autres pays, etc.

有關(guān)同其他國家公文往來等問題的《刑事訴訟法》第505條。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'organisation encourage également des correspondances entre des écoliers aux états-Unis et leurs homologues à Vieques.

該組織還促進(jìn)了美國學(xué)童與別克斯島學(xué)童之間的通信聯(lián)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

中級(jí)法語聽力教程(上)

Mais j'ai une correspondance gare de l'Est à 15h23.

但我需要在15點(diǎn)23分,東站轉(zhuǎn)乘。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語有聲小說

Ces journaux avaient remplacé la correspondance amoureuse.

這些日記取代了愛的通信。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
一顆簡單的心 Un c?ur simple

Sa mère exigeait du couvent une correspondance réglée.

她母親要求修道院按時(shí)來信。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais c’était l’imprudence que Mathilde aimait dans ses correspondances.

然而,瑪?shù)贍柕略谒耐ㄐ胖邢矚g的恰恰是不謹(jǐn)慎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Compréhension orale 4

Dès lors les deux amoureux vont entretenir une correspondance des plus intenses.

從此兩人保持緊密的通信聯(lián)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Pourquoi donc Rusard voulait-il suivre un cours de magie par correspondance ?

費(fèi)爾奇為什么要學(xué)習(xí)快速念咒課程呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, et j’ai écrit. Voulez-vous voir ma correspondance ? je vous la montrerai.

“是的,于是我就寫了,假如你高興的話我可以把回信給你看?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

à l’escale de Miami, elle courut pour ne pas rater sa correspondance.

在邁阿密轉(zhuǎn)機(jī)期間,蘇珊一直在跑,以便不要錯(cuò)過下一班的飛機(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
循序漸進(jìn)法語聽說中級(jí)

Nous vous invitons à prendre les correspondances et nous vous remercions de votre compréhension.

我們邀請(qǐng)您換乘其它列車,感謝您的理解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
左拉短篇作品精選

Il n'était pas en disgrace, le général Gonse entretenait avec lui une correspondance amicale.

盡管如此,皮卡爾并未失寵,貢斯將軍和他保持友好的書信往來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第二卷

J’éprouvais la surprise qu’on a en ouvrant la correspondance de la duchesse d’Orléans, née princesse Palatine.

我像翻開巴拉蒂娜公主即后來的奧爾良公爵夫人的通訊集一樣感到驚異。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Avec Sam, elle entretenait une correspondance régulière; il était même venu leur rendre visite l'hiver dernier.

她還和山姆有定期信件往來,去年冬天山姆還來到家里拜訪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

La dernière correspondance était déjà partie, elle s’endormait.

第二段航程的飛機(jī)已經(jīng)起飛,蘇珊在飛機(jī)上睡著了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TCF法語知識(shí)測(cè)試 250 activités

Les correspondances ne sont pas toujours assurées.

中途轉(zhuǎn)機(jī)總是沒保證的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Dans ses correspondances, le peintre parle de son frère.

在他們的信件中,畫家談到了他的哥哥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito B1

Par exemple, si vous avez un problème à la correspondance.

如果您的手機(jī)信號(hào)有問題的話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語有聲小說

Dès lors, demeurant à la même adresse, ils cessèrent toute correspondance.

從那時(shí)起,他們就不再使用書信來進(jìn)行往來了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Nouvelle correspondance, après laquelle Grandet de Saumur consentit à toutes les réserves demandées.

再通信,再磋商,結(jié)果索漠的葛朗臺(tái)把對(duì)方提出保留的條件全部接受了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語演講精選

J'ai obtenu gain de cause. J'ai suivi des cours d'électronique par correspondance, et ?a m'a rebranché sur le circuit.

我最終說服了他們。我上了函授電子課程,這讓我重新回到了正軌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Peu à peu, malgré l’immense distance des positions sociales, leur correspondance prit le ton de l’amitié.

漸漸地,盡管社會(huì)地位懸殊,他們的通信有了一種親切的口氣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com