试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le développement sectoriel coordonné contribuera énormément à la lutte antipaludique.

全部門協(xié)調(diào)發(fā)展將會(huì)大大促進(jìn)瘧疾控制工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Leurs services sont mal coordonnés, ce qui réduit leur efficacité.

這些機(jī)構(gòu)之間不協(xié)調(diào),致使效力減少。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Trois instruments méritent, à mon avis, d'être coordonnés et intégrés.

我們認(rèn)為應(yīng)有三個(gè)工具應(yīng)該加以協(xié)調(diào)與合并。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les programmes de relance de tous les pays doivent être bien coordonnés.

我們的刺激方案必須在所有國(guó)家中進(jìn)行協(xié)調(diào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous croyons qu'un effort international coordonné s'impose pour résoudre ce problème.

我們相信必須協(xié)調(diào)國(guó)際努力,以解決該問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les différents projets sont coordonnés et le travail transmis au Conseil d'administration.

具體的項(xiàng)目經(jīng)過協(xié)調(diào),工作交給管理委員會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour aboutir, les efforts de médiation doivent être mieux coordonnés et mieux concertés.

調(diào)解努力要獲得成功,就必須得到更好的協(xié)調(diào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous remercions l'Allemagne d'avoir coordonné la refonte du projet de résolution.

我們感謝德國(guó)協(xié)調(diào)決議草案的修訂工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il devrait par ailleurs être mieux coordonné avec les activités de l'OMC.

同時(shí),方案還應(yīng)與世貿(mào)組織活動(dòng)更好地協(xié)調(diào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il importe de disposer d'un plan d'action coordonné concernant le différents programmes.

必須制訂有關(guān)各項(xiàng)方案的協(xié)調(diào)行動(dòng)計(jì)劃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, ces actions doivent être davantage coordonnés et intégrés dans les programmes de développement.

不過,仍需要加強(qiáng)這些工作的協(xié)調(diào),更多地將它們納入更廣泛的發(fā)展議程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, cet appui doit être mieux coordonné afin d'en accro?tre les effets.

不過,這些支助需要更好的協(xié)調(diào),以擴(kuò)大其影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le r?le de chef de file des acteurs sur le terrain est bien coordonné.

當(dāng)?shù)馗餍袨檎叩念I(lǐng)導(dǎo)工作得到了妥善協(xié)調(diào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ses travaux devraient être étroitement coordonnés à ceux du Groupe mondial sur les migrations.

論壇的工作應(yīng)該與全球移徙問題小組的工作密切協(xié)調(diào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les experts ont arrêté un programme d'action coordonné assorti d'un plan d'exécution.

會(huì)議討論并商定了協(xié)調(diào)的行動(dòng)議程以及相關(guān)的實(shí)施計(jì)劃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un mécanisme d'échange d'informations coordonné par l'OTAN s'emploie en ce sens.

目前正由北約協(xié)調(diào)的信息中心機(jī)制處理這方面的工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'apport fourni aux bureaux de pays devrait ainsi être mieux coordonné et plus cohérent.

這樣做將使國(guó)家辦事處能夠更加協(xié)調(diào)和一致地提供支助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En fait, l'Organisation a effectivement coordonné les initiatives mondiales de répression du terrorisme international.

事實(shí)上,它一直在順利地協(xié)調(diào)國(guó)際努力,以制止國(guó)際恐怖主義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La plupart des pays parties ont estimé qu'un cadre d'action coordonné était nécessaire.

大多數(shù)締約方承認(rèn),需要有一種協(xié)調(diào)的政策框架。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le contr?le des frontières sera mieux coordonné et, dans la mesure du possible, assuré conjointement.

邊境管制將加大協(xié)調(diào)力度,在可行的情況下將由聯(lián)合部隊(duì)執(zhí)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Les Parodie Bros

On ne l'a pas encore enlevé Non mais il faut être organisé les gars enfin coordonnés allez, continue !

我們還沒有綁架他。不,但我們必須要有組織,伙計(jì)們,最后的合作,繼續(xù)!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Bien organisées, ses unités militaires menées par des généraux très compétents recevaient des ordres coordonnés du calife.

其軍事部隊(duì)組織嚴(yán)密,由能力出眾的將領(lǐng)領(lǐng)導(dǎo),且接受哈里發(fā)的協(xié)調(diào)命令。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Parlez-vous FRENCH ?

Selon l'ancienne orthographe, on ne met pas de trait d'union entre les éléments coordonnés par ? et ? .

根據(jù)舊拼寫,我們可以看到由“et(和)”連接的元素之間沒有連字符。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Destination Francophonie

En plus, il est très bien coordonné.

此外,它協(xié)調(diào)得很好。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

Tout est coordonné en coulisses par une seule et même personne qui a un but précis : détruire complètement la recherche scientifique.

“所有這一切,都有且只有一個(gè)后臺(tái):它想把科學(xué)研究徹底搞垮?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2013年1月合集

Selon le Premier ministre, une planification scientifique et un développement coordonné des zones urbaines et rurales sont nécessaires pour promouvoir l'urbanisation du pays.

總理認(rèn)為,需要科學(xué)規(guī)劃和城鄉(xiāng)協(xié)調(diào)發(fā)展,以促進(jìn)國(guó)家的城市化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2016年合集

Les ministres de la Défense autrichien et allemand ont appelé lundi à davantage d'efforts coordonnés pour sécuriser les frontières extérieures de l'Union européenne (UE).

奧地利和德國(guó)國(guó)防部長(zhǎng)周一呼吁采取更加協(xié)調(diào)的努力,以確保歐盟(EU)的外部邊界安全。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
第十三屆全國(guó)人大政府工作報(bào)告

Nous poursuivrons le développement coordonné de la zone Beijing-Tianjin-Hebei, la construction de la région de la Grande Baie Guangdong-Hong?Kong-Macao et le développement intégré du delta du Changjiang.

深入推進(jìn)京津冀協(xié)同發(fā)展,粵港澳大灣區(qū)建設(shè)、長(zhǎng)三角一體化發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Parlez-vous FRENCH ?

Depuis la réforme de l'orthographe, on met un trait d'union entre chaque élément, même si ces éléments sont coordonnés par ? et ? .

自從拼寫改革以來,法國(guó)人在每個(gè)元素之間放置了一個(gè)連字符,即使這些元素有通過“et(和)”來進(jìn)行連接。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Tout ?a donne une impression que c'est un peu coordonné.

這一切給人的印象是有點(diǎn)協(xié)調(diào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2015年7月合集

Les pays des BRICS et de l'OCS sont convaincus que des efforts communs et coordonnés sont nécessaires pour éradiquer le groupe terroriste Etat islamique (EI), a indiqué M. Lavrov.

拉夫羅夫說,金磚國(guó)家和上合組織國(guó)家相信,需要聯(lián)合和協(xié)調(diào)一致的努力來消滅恐怖組織伊斯蘭國(guó)(IS)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Objectif diplomatie

La vie de la cour dépend du rythme que lui imprègne le souverain : ses actes publics, audiences, rituels du lever, du déjeuner, du coucher doivent être coordonnés avec précision.

在公眾,聽眾前的行為,起床,早餐,睡覺的儀式,都必須精確協(xié)調(diào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力

Le développement agricole doit être compatible avec l'environnement et les ressources, et doit rester coordonné avec la production, l'écologie et la vie de la population afin de réaliser une croissance durable.

農(nóng)業(yè)發(fā)展必須與環(huán)境和資源相容,必須與人口的生產(chǎn)、生態(tài)和生活保持協(xié)調(diào),以實(shí)現(xiàn)可持續(xù)增長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2015年11月合集

Il a encouragé les conseillers politiques à proposer de nouvelles mesures et idées afin de faire face à la surcapacité de production et de se concentrer sur un développement coordonné et équilibré.

他鼓勵(lì)政策顧問提出新的措施和想法,以解決產(chǎn)能過剩問題,并把重點(diǎn)放在協(xié)調(diào)和平衡的發(fā)展上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2014年9月合集

Coordonnée avec l'Australie, les états-Unis et le Royaume-Uni, l'opération est destinée à " répondre aux besoins de survie immédiats de cette population menacée (eau et produits alimentaires)" , a ajouté Romain Nadal.

納達(dá)爾補(bǔ)充說,該行動(dòng)與澳大利亞,美國(guó)和英國(guó)協(xié)調(diào),旨在" 滿足這些受威脅人群(水和食物)的直接生存需求" 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

A cette époque des astronomes fran?ais, suédois, britanniques, russes, américains se sont coordonnés pour observer et mesurer le transit de Vénus depuis 62 endroits différents comme la Sibérie, Madagascar, Pondichéry, Terre-Neuve, le cap de Bonne Espérance, Philadelphie, Tahiti.

當(dāng)時(shí),法國(guó)、瑞典、英國(guó)、俄羅斯和美國(guó)的天文學(xué)家協(xié)同合作,從西伯利亞、馬達(dá)加斯加、旁迪克里、紐芬蘭、好望角、費(fèi)城和塔希提島等62個(gè),不同地點(diǎn)觀測(cè)和測(cè)量金星凌日。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Nous préconisons de mettre en oeuvre rapidement un rapprochement de fichiers avec les données de coordonnés bancaires détenues par l'administration fiscale, qui est la bonne manière de résoudre la quasi-totalité des problèmes qui peuvent se poser.

- 我們建議盡快將文件與稅務(wù)機(jī)關(guān)持有的銀行詳細(xì)信息進(jìn)行核對(duì),這是解決幾乎所有可能出現(xiàn)的問題的正確方法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2015年8月合集

La Chine a fixé des objectifs pour un développement plus coordonné de la région Beijing-Tianjin-Hebei pour les 15 prochaines années, en transférant aux zones voisines des fonctions non essentielles de Beijing, la capitale nationale, selon un document officiel.

中國(guó)制定了京津河北地區(qū)協(xié)調(diào)發(fā)展的目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
中法同傳 習(xí)近平主席講話

La coordination du développement interrégional s'est renforcée, et la promotion du projet " la Ceinture et la Route" , le développement coordonné de la zone Beijing-Tianjin-Hebei, ainsi que la construction de la ceinture économique du Changjiang ont enregistré des résultats notables.

區(qū)域發(fā)展協(xié)調(diào)性增強(qiáng),“一帶一路”建設(shè)、京津冀協(xié)同發(fā)展、長(zhǎng)江經(jīng)濟(jì)帶發(fā)展成效顯著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力

Dans un discours prononcé en cl?ture du sommet, il a indiqué que les dirigeants soutenaient une coordination plus étroite des politiques économiques et une synergie plus forte de leurs stratégies de développement, afin de parvenir à un développement coordonné et interconnecté.

他在峰會(huì)閉幕詞中表示,各國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人支持更密切地協(xié)調(diào)經(jīng)濟(jì)政策,加強(qiáng)發(fā)展戰(zhàn)略的協(xié)同作用,以實(shí)現(xiàn)協(xié)調(diào)和互聯(lián)互通的發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com