试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les six autres prévenus sont jugés par contumace.

庭審于1月14日和2月4日舉行,在庭審期間,被關(guān)押的8名被告受到審問(wèn),對(duì)其余的6名被告進(jìn)行了缺席審判。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Environ 700 personnes devaient compara?tre devant la Cour criminelle, dont 628 par contumace.

應(yīng)有約700人在刑事法庭出庭受審,但其中628人將被缺席審判。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette pratique ne se distingue pas beaucoup d'un procès par contumace.

這種做法與缺席審判沒(méi)有多大區(qū)別。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Rapporteur spécial recommande également d'abolir la pratique des procès par contumace.

特別報(bào)告員還建議廢除缺席審判的做法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans une autre affaire, l'accusé aurait été condamné à mort par contumace.

還有一個(gè)例子是,被告據(jù)稱(chēng)被缺席判決死刑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Onze chefs rebelles impliqués dans les attaques de février ont également été condamnés à mort par contumace.

還缺席判處了11個(gè)參與2月襲擊事件反叛領(lǐng)導(dǎo)人死刑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans de nombreux cas, les condamnations ne sont pas fondées sur des preuves suffisantes ou sont prononcées par contumace.

在許多案件里定罪是在證據(jù)不足或缺席審判的情況下作出的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plus précisément, il ne peut pas faire appel du fait qu'il a été reconnu coupable et condamné par contumace.

也就是說(shuō),他無(wú)法上訴已作的宣判和缺席審判。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On s'est demandé s'il fallait inclure dans les Principes une disposition sur les procès par contumace.

與會(huì)者對(duì)《原則》中要不要列入關(guān)于缺席審判的規(guī)定作了一些討論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quant à la contumace, elle ne résoudrait pas la question du nombre et de la durée des procédures.

缺席審判將不會(huì)解決案件的數(shù)量和訴訟時(shí)間太長(zhǎng)問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les juges ont examiné la question des procès par contumace en maintes occasions depuis que le Tribunal existe.

從法庭成立以來(lái),法官曾多次審議缺席審判的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une autre personne, qui n'avait pas été arrêtée par la police, a été tenue pour responsable et condamnée par contumace.

警察未予逮捕的另一人卻被控應(yīng)負(fù)罪責(zé),并受到缺席判決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Leurs co?nculpés absents, au nombre desquels Riad?Boucherf, ont été condamnés par contumace et à huis clos à la réclusion à perpétuité.

包括Riad Boucherf在內(nèi)的缺席共同被告被缺席秘密判處終身監(jiān)禁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans trois d'entre eux, l'intéressé lui-même avait été accusé par contumace mais l'affaire avait été suspendue car son sort était inconnu.

在三起案件中,失蹤者本人被指控為缺席,但是由于不了解被指控者下落,因此中止審理案件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les cas des accusés en fuite poseraient un problème particulier du fait que nos règles ne nous permettent pas de juger par contumace.

在逃被告的案件將是一個(gè)特殊問(wèn)題,因?yàn)槲覀兊囊?guī)則不允許缺席審判。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quand, exceptionnellement et pour des raisons justifiées, il y a procès par?contumace, le strict respect des droits de la défense est encore plus indispensable.

在異常情況下如有正當(dāng)理由進(jìn)行缺席審訊,尤有必要嚴(yán)格遵守被告的權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

S'il ne satisfait pas aux critères imposés pour la mise en liberté provisoire, les conditions préalables qui autorisent un procès par contumace seront réunies.

如果被告不符合預(yù)審前釋放的標(biāo)準(zhǔn),那么就應(yīng)有缺席審判必要的先決條件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plus de la moitié du total de ces individus avaient été inculpés ou condamnés (même par contumace) avant l'inscription de leur nom sur la Liste.

全部人員中超過(guò)一半在被列入名單之前就已被指控或被定罪(即使是在缺席的情況下)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si les suspects en fuite ne sont pas représentés à la prochaine audience, le tribunal poursuivra l'examen de l'affaire et jugera ces personnes par contumace.

如果在逃嫌犯在下一次庭審上仍無(wú)法出庭,法庭將著手審判該案件,并對(duì)這些人進(jìn)行缺席審判。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans la récente affaire du groupe de Sodolovci, le juge du deuxième procès était le même que celui qui avait auparavant condamné le groupe par contumace.

在最近的索托洛維奇案中,重審法官就是先前缺席宣判幾名被告有罪的法官。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

Les travaux forcés à perpétuité avaient été prononcés contre leurs complices évadés et contumaces.

在逃沒(méi)有到案的同謀則被判處終身苦役。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史人文

C'est d'ailleurs à cause de cet événement qu'il fut condamné à mort par contumace par son pays.

正是因?yàn)檫@一事件,他被他的國(guó)家缺席判處死刑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Dont une par contumace, qui est toujours en fuite.

包括缺席的一位,仍然逍遙法外。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

Il doit, en effet, purger une peine de prison?de 8?ans?émise par contumace.

事實(shí)上,他必須缺席服刑 8 年徒刑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年1月合集

Une condamnation par contumace, c'est à dire sans qu'il soit présent physiquement au tribunal.

缺席定罪,也就是說(shuō),他沒(méi)有親自出庭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, reprit le patron ; mais nous devons prévenir Votre Excellence que l’?le est en contumace.

“不?”船長(zhǎng)答道?!暗覀兊酶嬖V大人知道,那個(gè)島很不安全?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Pour satisfaire Ryad, en avril, la justice turque a mis fin au procès par contumace de 26 Saoudiens?: la procédure a été transférée … en Arabie Saoudite?!

為了讓利雅得滿(mǎn)意,4 月,土耳其法官在缺席的情況下結(jié)束了 26 名沙特人的審判:程序被轉(zhuǎn)移… … 到沙特阿拉伯!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年6月合集

Dans la foulée l’influente cha?ne satellitaire du Qatar se mobilise pour son journaliste vedette. Elle rappelle que la justice égyptienne avait condamné, Ahmed Mansour l’année dernière à 15 ans de réclusion criminelle, par contumace.

在卡塔爾有影響力的衛(wèi)星頻道之后,卡塔爾動(dòng)員起來(lái)為其明星記者。她回顧說(shuō),埃及法官去年缺席判處艾哈邁德·曼蘇爾15年徒刑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年1月合集

Quelque 130 autres prévenus membres des Frères musulmans, du mouvement palestinien Hamas et du parti militaire chiite libanais Hezbollah étaient également jugés, pour la plupart par contumace, en même temps que Mohamed Morsi.

大約130名穆斯林兄弟會(huì)、巴勒斯坦運(yùn)動(dòng)哈馬斯和黎巴嫩什葉派軍事黨真主黨成員的其他被告也與穆罕默德·穆?tīng)栁魍瑫r(shí)受到審判,其中大多數(shù)是缺席的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年1月合集

La session a été consacrée à la lecture de l’acte d’accusation du parquet contre les 133 accusés dont la majorité sont jugé par contumace, notamment des membres de l’organisation islamiste Hamas et le Hizbollah libanais.

會(huì)議專(zhuān)門(mén)用于宣讀檢方對(duì) 133 名被告的起訴書(shū),其中大多數(shù)人正在缺席審判,特別是伊斯蘭組織哈馬斯和黎巴嫩真主黨的成員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年1月合集

Condamné à la prison à vie par contumace pour meurtres, il disait lui-même pouvoir remplir un cimetière avec ses victimes.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com