Les six autres prévenus sont jugés par contumace.
庭審于1月14日和2月4日舉行,在庭審期間,被關(guān)押的8名被告受到審問(wèn),對(duì)其余的6名被告進(jìn)行了缺席審判。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Dans la foulée l’influente cha?ne satellitaire du Qatar se mobilise pour son journaliste vedette. Elle rappelle que la justice égyptienne avait condamné, Ahmed Mansour l’année dernière à 15 ans de réclusion criminelle, par contumace.
在卡塔爾有影響力的衛(wèi)星頻道之后,卡塔爾動(dòng)員起來(lái)為其明星記者。她回顧說(shuō),埃及法官去年缺席判處艾哈邁德·曼蘇爾15年徒刑。
Quelque 130 autres prévenus membres des Frères musulmans, du mouvement palestinien Hamas et du parti militaire chiite libanais Hezbollah étaient également jugés, pour la plupart par contumace, en même temps que Mohamed Morsi.
大約130名穆斯林兄弟會(huì)、巴勒斯坦運(yùn)動(dòng)哈馬斯和黎巴嫩什葉派軍事黨真主黨成員的其他被告也與穆罕默德·穆?tīng)栁魍瑫r(shí)受到審判,其中大多數(shù)是缺席的。
La session a été consacrée à la lecture de l’acte d’accusation du parquet contre les 133 accusés dont la majorité sont jugé par contumace, notamment des membres de l’organisation islamiste Hamas et le Hizbollah libanais.
會(huì)議專(zhuān)門(mén)用于宣讀檢方對(duì) 133 名被告的起訴書(shū),其中大多數(shù)人正在缺席審判,特別是伊斯蘭組織哈馬斯和黎巴嫩真主黨的成員。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com