试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

On peut penser par ailleurs que l'amendement institue un contrepoids.

修正案有可能對(duì)這個(gè)進(jìn)程起到制衡作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Chaque branche sert de contrepoids aux abus éventuels des deux?autres.

每一分支都限制了其他兩個(gè)分支權(quán)力過大的可能性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela apporterait un contrepoids souhaitable au parti-pris politique par ailleurs si apparent au sein de l'ONU.

這將使聯(lián)合國一級(jí)如此明顯的不合理的政治傾斜達(dá)到適當(dāng)?shù)钠胶狻?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un contrepoids conciliateur s'impose donc absolument.

實(shí)際上非常需要一種起平衡作用的平衡物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a estimé que les institutions étatiques tardent parfois à offrir un contrepoids institutionnel efficace au pouvoir du gouvernement.

大家感到,一旦事情涉及到要用檢查和平衡的方式在體制方面對(duì)政府起到有效的抗衡作用,國家機(jī)構(gòu)有時(shí)候就顯得軟弱無力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aujourd'hui, plus qu'hier, l'Organisation doit nous servir en instituant un contrepoids juste entre tous les pays de la Terre.

今天,聯(lián)合國更需要在全球所有國家中建立一種公平的反平衡來為我們服務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Statut de Rome prévoit un système complet de poids et contrepoids pour éviter les abus.

《羅馬規(guī)約》有一整套防止濫用的制衡制度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La?fonction du Président en tant que chef de l'état ne fait donc pas contrepoids au Parlement ou?au Gouvernement fédéral.

因此,作為國家元首的總統(tǒng)的位置并不是一種抗衡議會(huì)或聯(lián)邦政府的力量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'agit donc des contrepoids habituels, connus de tous, mais qui constituent de véritables entraves au développement.

這些是我們都知道的通常障礙,但它們的確真正妨礙著發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lorsque la législature ne jouait pas le r?le de contrepoids face à l'exécutif, elle autorisait une présidence impériale.

如果立法機(jī)關(guān)未能提供針對(duì)行政部門的適當(dāng)制衡辦法,擔(dān)任總統(tǒng)的人就有可能會(huì)很專橫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La prétention de la CPI à l'universalité repose fermement sur le système complexe de contrepoids inscrit dans le Statut.

國際刑事法院關(guān)于其普遍性的聲明是以《規(guī)約》中精心制定的制衡制度為堅(jiān)實(shí)根基的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce sont les dénominations féminines pour les métiers qui font contrepoids à la discrimination des femmes par rapport aux hommes.

職業(yè)名稱陰性化,構(gòu)成與男子相比對(duì)婦女的歧視的制約。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Simultanément, il faut veiller à ce que chaque intervenant contr?le comme il convient l'action des autres et y fasse contrepoids.

同時(shí),必須注意確保刑事司法各參與方之間形成相互牽制的關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les représentants du personnel attendent de ce nouveau système qu'il introduise les derniers contrepoids nécessaires dans la gestion des ressources humaines.

工作人員代表認(rèn)為,新系統(tǒng)將為,人力資源管理提供必要的終極制衡機(jī)制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La vocation de la Cour à l'universalité est profondément enracinée dans le système de poids et contrepoids établi par le Statut.

《規(guī)約》固有的周詳制衡制度是法院聲稱的普遍性的根本所在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, le DIP a un r?le essentiel à jouer en faisant contrepoids à l'information tendancieuse propagée par les monopoles de presse.

新聞部在打擊媒體壟斷者傳播偏頗信息的過程中也應(yīng)起到至關(guān)重要的作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est pourquoi les effets sociaux de la crise se sont répercutés sur les travailleurs sans que les syndicats ne puissent faire contrepoids.

結(jié)果,危機(jī)的社會(huì)影響往往就落到工人身上,沒有勞工組織的抗衡影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au contraire, des mesures tendant à réduire les dépenses et toutes autres mesures nécessaires doivent être examinées pour faire contrepoids aux contraintes budgétaires sévères.

要取消太平洋區(qū)域討論會(huì)是不可能的;相反,必須考慮節(jié)約成本和其他必要的措施來抵消嚴(yán)重的預(yù)算限制問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En ce qui concerne l'indépendance de la magistrature, certaines mesures destinées à éviter que celle-ci ne puisse faire contrepoids au pouvoir exécutif sont adoptées.

關(guān)于司法機(jī)構(gòu)的獨(dú)立性,有些國家采取了一些措施,防止司法機(jī)構(gòu)制衡行政機(jī)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La protection peut aussi être vue sous l'angle de la nécessité de prévoir divers freins et contrepoids pour écarter le risque d'abus de pouvoir.

保護(hù)問題也可從為防止濫用權(quán)力,實(shí)現(xiàn)各種制約和制衡的角度加以探討。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法語詞匯速速成

Les Fran?ais sont de plus en plus nombreux à chercher un contrepoids à leur vie sédentaire.

越來越多的法國人選擇偶爾出門,而非一直在家里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Le pommeau, lui n'a pas de r?le de contrepoids, puisqu'il est trop léger.

劍柄沒有配重作用,因?yàn)樗p了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魁北克奶奶環(huán)游世界

C'est le contrepoids, qui permet de lever le reste de la structure.

它是配重,可以提升結(jié)構(gòu)的其余部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les fabricants ont imaginé ce système de contrepoids qui fait que la personne ne peut pas basculer vers l'avant.

- 制造商設(shè)想了這種配重系統(tǒng),這意味著人無法向前傾斜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ces appareils avec contrepoids ont la particularité de s'adapter de manière totalement autonome et automatique aux changements de température.

- 這些帶有配重的設(shè)備具有完全自主地自動(dòng)適應(yīng)溫度變化的特殊性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

C’est ainsi que chaque défunt est amené à se présenter devant Osiris, pour déposer son c?ur dans une balance, dont le contrepoids est la Plume de la Vérité.

每個(gè)死者都是這樣被帶到奧西里斯面前,將他們的心放在一個(gè)天平上,其平衡點(diǎn)就是真理之羽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

être debout ne suffit pas, il faut épouser à rebours tous les mouvements de ce plancher qui vibre pour les contrarier, en prendre le contrepied et s’en faire le contrepoids.

站立是不夠的,有必要將這個(gè)地板的所有運(yùn)動(dòng)向后結(jié)合,振動(dòng)以擾亂他們,采取相反的腳并進(jìn)行配重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Demain, peut-être que tu reviendras, mais comme je voudrais alors ne pas t’avoir attendue, ne pas entendre tous les mots que tu pourrais me dire ou pouvoir les ignorer avec la légèreté comme contrepoids de ton absence.

也許你明天就回來了,但是我不想在等待中度過我的人生,不想再聽你跟我說的那些話,不想再回憶那些和你分離的痛苦時(shí)刻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2

Ici, on espère faire contrepoids à l'influence des grandes villes de Pennsylvanie, comme Pittsburgh ou Philadelphie, souvent regardées avec suspicion.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com