试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

De nombreux petits cours d'eau, la plupart affluents ou sous-affluents du Godavery, irriguaient cette contrée fertile.

無數(shù)溪流——大部分是戈達瓦里河的支流或河汊——灌溉著這片肥沃的土地。

評價該例句:好評差評指正

Les plus beaux moments de sa vie dans cette contrée m’a-t-il dit.

這個節(jié)日,是他在該地區(qū)生活所經(jīng)歷過的最為快樂的時光。

評價該例句:好評差評指正

L'emploi de jeunes filles en tant qu'employées de maison est habituel dans de nombreuses contrées.

世界許多地區(qū)都普遍使用女孩從事家政工作。

評價該例句:好評差評指正

Cette tendance doit être contrée et corrigée et l'équilibre restauré.

這一趨勢應(yīng)該加以反對并糾正,以便恢復(fù)平衡。

評價該例句:好評差評指正

C'est une contrée sans frontière.

那里沒有邊界,變化萬千?!?/p>

評價該例句:好評差評指正

Au plan national, les femmes et les filles victimes de traite viennent généralement des contrées rurales.

在全國范圍內(nèi),被販運的婦女和女孩通常來自農(nóng)村地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

Aucune attaque classique ne saurait être contrée par l'utilisation de l'arme nucléaire.

常規(guī)攻擊不能以使用核武器反擊。

評價該例句:好評差評指正

Les forces du mal et du nationalisme sont-elles trop fortes pour pouvoir être contrées?

難道就無法戰(zhàn)勝這種強大的惡勢力和民族主義勢力嗎?

評價該例句:好評差評指正

Cette dynamique de violence ne peut être contrée qu'à la faveur d'efforts internationaux conjoints.

在此,我要強調(diào)安全理事會應(yīng)該在處理與和平解決格魯吉亞阿布哈茲沖突有關(guān)的未決問題方面發(fā)揮主導和首要作用。

評價該例句:好評差評指正

C'était sur cette contrée que Feringhea, le chef des Thugs, le roi des étrangleurs, exer?ait sa domination.

這塊土地是由速格會的領(lǐng)袖,絞人黨徒的大王斐林及阿來統(tǒng)治的。

評價該例句:好評差評指正

Les lois de cette contrée asservissent le peuple à son roi.Que chacun s'affranchisse,vous y gagnerez en force.

這個國家的法律,縱容他的國王肆意奴役人民。只要賦予人民以權(quán)力,人人民將不可戰(zhàn)勝。

評價該例句:好評差評指正

L'aggravation de la situation humanitaire, particulièrement accélérée par la hausse des prix alimentaires, doit être contrée d'urgence.

必須緊急處理由于糧價上漲而特別加劇的不斷惡化的人道主義局勢。

評價該例句:好評差評指正

La féminisation de la pauvreté devrait être contrée en donnant la priorité absolue à l'éradication de la pauvreté.

把消除貧窮作為頭等大事來抓,就可以解決婦女貧困日增的問題。

評價該例句:好評差評指正

La délégation maldivienne estime que ces menaces ne peuvent être contrées efficacement que par un renforcement de la coopération internationale.

馬爾代夫代表團認為,這種威脅只有通過更廣泛的國際合作才能得到有效的解決。

評價該例句:好評差評指正

Les distances parfois considérables entre certaines contrées de notre pays réduisent les possibilités réelles d'accès à l'eau de ces zones.

我國有些地方相距遙遠,從而削弱了這些地區(qū)獲得水資源的可能性。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons appris dans de nombreuses contrées le pouvoir unificateur ou destructeur d'un puits, d'une école ou d'une cour de récréation.

在許多地方,我們認識到一口井、一所學校、一個運動場在造成團結(jié)或造成分裂方面的作用。

評價該例句:好評差評指正

Les applications spatiales sont largement utilisées dans l'agriculture, qui est un secteur économique important mais fragile dans de nombreuses contrées d'Afrique.

空間應(yīng)用在農(nóng)業(yè)方面得到普遍使用,而農(nóng)業(yè)是非洲許多地區(qū)的一個既重要但又脆弱的經(jīng)濟部門。

評價該例句:好評差評指正

Le symposium s'est tenu à Oulan-Bator au mois d'ao?t dernier. Plus de 120 universitaires de différentes contrées y ont participé.

座談會于今年8月份在烏蘭巴托舉行,來自不同國家的120多位學者參加了會議。

評價該例句:好評差評指正

De plus, il est devenu manifeste que les menaces internationales ne peuvent être contrées sans une action collective de tous les états.

此外,如果所有國家不作出一致努力,顯然無法對付國際威脅。

評價該例句:好評差評指正

Je porte ce fait préoccupant à l'attention de l'Assemblée, parce que des actions aussi irresponsables doivent être mises en évidence et contrées.

我提請大會注意這一令人不安的事實,因為必須要強調(diào)指出并反對諸如此類肆無忌憚的行為。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

國家地理

Je suis heureux d'explorer ces contrées sauvages avec toi.

我很高興能與你一同探索這些荒野之地。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Le Pharaon les repousse voire leur offre carrément, une contrée voisine.

法老拒絕接納他們,甚至直接讓他們到鄰國居住。

評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

Alors les habitants furent terrorisés, les demeures bouleversées, toute la contrée parcourue, battue, retournée.

這樣一來,河谷里的居民們受到恐嚇了,房屋受到擾亂了,整個地方都被他們踏勘過,搜索過,翻轉(zhuǎn)過。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Qu’étaient alors les contrées plus désertes que ce désert ?

那末比這塊荒地更荒涼的地方將是怎么樣的呢?

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

De nombreux petits cours d’eau, la plupart affluents ou sous-affluents du Godavery, irriguaient cette contrée fertile.

無數(shù)溪流——大部分是戈達瓦里河的支流或河汊——灌溉著這片肥沃的土地。

評價該例句:好評差評指正
安徒生童話精選

Arbres et bosquets étaient couverts de givre et toute la contrée ressemblait à une forêt de blanc corail.

樹林和灌木叢覆蓋一片白霜,看起來像白珊瑚林。

評價該例句:好評差評指正
Nintendo Switch 游戲法語導視

Cette vaste contrée pleine de vie se nomme Hyrule.

這片充滿生機的廣闊大陸被稱為海拉魯。

評價該例句:好評差評指正
國家地理

Ils arrivent ici au terme d'une migration de 400 kilomètres qui les aura menés vers de nouvelles contrées.

它們剛完成了一次400公里的遷徙,來到新的土地上。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Ce qu’il était d’abord. Il désigne seulement les contrées ? australes. ?

“這是最初的解釋呀。只是指‘南半球’(australes)的地區(qū)?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Maintenant que vous voilà dans nos contrées, vous viendrez, j’espère de temps à autre, nous demander à d?ner ?

“現(xiàn)在你回家鄉(xiāng)了,我希望你有空就來我們家便餐!”

評價該例句:好評差評指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Je lui fis une description des contrées de l'Europe, et particulièrement de l'Angleterre, ma patrie.

我把歐洲的情況,特別是我的故鄉(xiāng)英國的情況,說給他聽。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

C’est que les herbes putréfiées ont empoisonné l’air, et l’air empoisonné, c’est la fièvre jaune qui désole ces admirables contrées.

那就是,腐爛了的海草就會毒化空氣,而有毒的空氣,會導致黃熱病,使這個富饒的地區(qū)變得一片荒涼。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Cet animal de compagnie exotique, importé des lointaines contrées extérieures de l'Empire romain, est particulièrement rare.

這只來自羅馬帝國遙遠外地的珍貴寵物非常罕見。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

? Ah ! m’écriai-je, un habitant de cette heureuse contrée ! ?

“啊,”我叫道:“這就是這塊幸福的土地上的居民!”

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Les populations rurales vivent dans de petits villages perdus au milieu de vastes contrées sauvages et inhospitalières.

農(nóng)村人口生活在小村莊里,小村莊隱藏在在廣袤的荒野上。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Les hasards de cette expédition nous avaient transportés au sein des plus harmonieuses contrées de la terre.

我們這次遠征的機會卻把我們帶到了地球上最幸運的國家里面。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

évidemment, et dès lors rien ne contredit l’existence de mers ou de contrées à l’intérieur du globe.

“當然羅,如果那樣的話,地球的內(nèi)部還可能有別的海和陸地?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

En effet, c’est la première position que prend tout colon fatigué de ses pérégrinations à travers ces contrées immenses.

的確,遠離故土的移民在無邊無際的草原上游牧,累了時候,第一個動作就是往地上一坐。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C’était sur cette contrée que Feringhea, le chef des Thugs, le roi des Etrangleurs, exer?ait sa domination.

如今這兒只不過是尼贊王屬下一個省份的首府。這塊土地是由速格會的領(lǐng)袖,絞人黨徒的大王斐林及阿來統(tǒng)治的。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Pendant que vous me transportiez, hier, n’ai-je pas aper?u, dans l’ouest, une montagne qui domine cette contrée ?

“你們昨天抬著我的時候,我似乎看見西面有一座高山俯瞰著這片土地,是嗎?”

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com