Les règles existantes sont aussi sélectives et soumises à des contingences mercantiles et politiques.
現(xiàn)有的條例是有選擇性的,而且受商業(yè)和政治方面考慮的影響。
Le renforcement de la coopération entre les Nations Unies et les parlements du monde entier pourrait contribuer à rendre l'Organisation moins vulnérable à l'égard des contingences qui entravent souvent son action.
聯(lián)合國與世界各國議會之間的更緊密合作可以幫助聯(lián)合國在應對意外情況時,不至于那么脆弱,這些意外情況往往限制了聯(lián)合國的行動。
La conception du nouveau système devra tenir compte des contingences imposées par l'infrastructure rudimentaire qui existe dans certains lieux d'affectation, en particulier dans les zones d'opération des missions de maintien de la paix.
設計這一系統(tǒng)時,需要考慮到一些外地地點、尤其是維和特派團現(xiàn)有的非常簡陋的基礎設施。
Nous sommes persuadés que le Conseil de sécurité, au-delà des éventuelles contingences et conformément à son obligation de maintenir la paix et la sécurité internationales, continuera aussi d'oeuvrer au renforcement de la Cour pénale internationale.
我們確信,除任何無法預料的可能事件之外,安全理事會將繼續(xù)按照其維護國際和平與安全的義務而幫助加強國際刑事法院。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Là, en peignant des bisons, des chevaux et des rhinocéros au réalisme saisissant, Homo sapiens s'extrait en grande partie des contingences de l'adaptation et de la survie, pour entrer de plain-pied dans la culture et la civilisation.
在那里, 通過以驚人的現(xiàn)實主義繪畫野牛、馬和犀牛,智人在很大程度上擺脫了適應和生存的偶然性,充分進入文化和文明。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com