试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il y a matière à contestation.

有可爭議之處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il entre en contestation avec sa femme.

他和她的太太爭吵起來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle avait déjà été au c?ur de la contestation au printemps dernier.

其在上個(gè)春季就已經(jīng)成為了抗議的焦點(diǎn)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le tribunal arbitral se prononce rapidement sur toute contestation de l'ordonnance préliminaire.

仲裁庭應(yīng)迅速就任何針對初步命令的反對意見作出裁定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les actes administratifs donnant lieu à contestation peuvent être examinés par les tribunaux compétents.

引起訴訟之行政行為可由有管轄權(quán)之法院予以審查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Faisant toujours l'objet de contestations, le paragraphe 56 sera rédigé en caractères gras.

該段案文仍有爭議,因此將以黑體字印出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce texte sera imprimé en caractères gras puisqu'il fait l'objet de contestations.

這一段案文將以黑體打印,因?yàn)樗鼘儆谟袪幾h的內(nèi)容。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce texte ne devrait donc pas être considéré comme faisant l'objet de contestations.

因此,不應(yīng)該作為有爭議段落提出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement a également adopté une attitude dans l'ensemble conciliante face aux contestations.

政府還對抗議活動(dòng)采取了總體上是和解的態(tài)度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il visait à éviter toute contestation quant à l'authenticité ou non des documents.

這一活動(dòng)意在避免有關(guān)文件真?zhèn)蔚臓幷摗?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Faisant toujours l'objet de contestations, le paragraphe?56 sera rédigé en caractères gras.

該段案文仍有爭議,因此將以黑體字印出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est chargé de recommander la mesure à prendre pour donner suite à la contestation.

此外,締約方還必須負(fù)責(zé)建議適當(dāng)?shù)漠愖h補(bǔ)救辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.

馬克蘭先生(南非)說,第65段仍然有爭議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe?65 fait toujours l'objet de contestations.

馬克蘭先生(南非)說,第65段仍然有爭議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces?questions ont pris une acuité particulière ces dernières années à cause des contestations de?certains gouvernements.

過去幾年,這些問題顯得尤為突出,因?yàn)橐恍﹪业恼畬Υ颂岢隽速|(zhì)疑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Tribunal statue sur toute contestation de sa compétence.

六、對于依據(jù)本規(guī)約爭議法庭是否有管轄權(quán)的爭議,由該法庭裁定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces conditions peuvent dépendre des motifs de contestation invoqués.

這種要求可能取決于所提出的反對理由。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En cas de contestation touchant sa compétence, le Tribunal décide.

三. 關(guān)于法庭有無管轄權(quán)之爭端,由法庭裁決之。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En cas de contestation de sa compétence, le Tribunal décide.

六、 對于依據(jù)本規(guī)約爭議法庭是否有權(quán)限的爭議,由法庭裁定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Tribunal d'appel statue sur toute contestation de sa compétence.

八、對于依據(jù)本規(guī)約上訴法庭是否有管轄權(quán)的爭議,由上訴法庭裁定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Elle demanda lesquelles, car Charles lui avait caché la contestation des fournitures.

她問是什么爭執(zhí),夏爾沒有告訴她要退貨的事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Mais s'ensuivent très vite des contestations.

但很快就出現(xiàn)了爭議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語動(dòng)畫小知識(shí)

En Irak, au Liban ou en Algérie, le mouvement s'est transformé en contestation larvée.

在伊拉克,黎巴嫩或阿爾及利亞,這場運(yùn)動(dòng)已成為一場潛在的爭端。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Je respecterai toujours les contestations ; j'entendrai toujours les oppositions, mais je n'accepterai jamais la violence.

我總是尊重分歧,我總會(huì)傾聽反對意見,但我從不接受暴力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Au fil des décennies, ce rose est utilisé comme symbole de contestation.

幾十年來,這種粉色一直被用作抗議的象征。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

La contestation prend rapidement de l'ampleur.

抗議迅速升級(jí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Les contestations sont croissantes et parfois même violentes.

抗議活動(dòng)越來越多,有時(shí)甚至變得暴力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Mon cher Alphonse, je t’enverrai d’ici, pour cette vente, une procuration régulière, en cas de contestations.

親愛的阿爾封斯,為出售那些東西,我稍緩當(dāng)有正式的委托書寄上,以免有人異議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

On avait aboli la peine de mort politique, tout en ouvrant le feu sur une contestation politique.

我們廢除了政治死刑,卻對政治抗議開槍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Elle le querellait, parce qu'il ne l'avait pas soutenue, dans une contestation avec un surveillant, pour son compte de pierres.

她正和女婿吵鬧,于是在她和監(jiān)工為計(jì)算廢石數(shù)量發(fā)生爭執(zhí)時(shí),他沒有從旁相助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pas suffisant pour faire taire la contestation.

不足以平息抗議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2015年6月合集

Le vote est maintenu malgré la contestation.

盡管面臨挑戰(zhàn),投票仍得以維持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Godard et Truffaut emportent la contestation au palais.

戈達(dá)爾和特呂弗在宮殿里贏得了這場爭論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年4月合集

Le Stade de France, souvent symbole de contestations.

- 法蘭西體育場,常常是紛爭的象征。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

La révolte de mai se résumait à la contestation.

五月起義歸結(jié)為抗議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2022年合集

La volonté d'affaiblir la contestation qui veut des réformes, une certitude.

削弱需要改革、確定性的爭論的意愿。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

Pour cet enseignant, la violence n'a pas sa place dans la contestation.

對這位老師來說,暴力是沒有立足之地的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2016年1月合集

Nimr Baqer al-Nimr était une figure de la contestation contre le régime.

Nimr Baqer al-Nimr是抗議該政權(quán)的人物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2020年1月合集

La reprise de la contestation en Irak.

伊拉克恢復(fù)抗議活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2021年11月合集

Comme elle, beaucoup souhaitent poursuivre la contestation, notamment dans la rue.

像她一樣,許多人想繼續(xù)抗議, 尤其是在街頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com