试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

La délivrance des visas relève directement des agents consulaires.

分發(fā)簽證的工作由領事官員直接負責。

評價該例句:好評差評指正

Les pays d'origine doivent renforcer la protection consulaire de leurs ressortissants.

移民來源國應該加強對其僑民的領事保護。

評價該例句:好評差評指正

Les états doivent réaliser pleinement le principe de la?protection consulaire.

各國必須使領事保護充分有效。

評價該例句:好評差評指正

D'autres procédures comme les visites consulaires ne sauraient remplacer ces sauvegardes.

諸如領事探訪等其他辦法不能替代這些保障。

評價該例句:好評差評指正

Les services consulaires ne jouent aucun r?le dans la délivrance des visas.

領事機構在簽證方面不起作用。

評價該例句:好評差評指正

La délivrance des visas relève de la responsabilité directe des fonctionnaires consulaires.

領事官員直接負責簽發(fā)簽證。

評價該例句:好評差評指正

Les?informations diffusées doivent pouvoir être distribuées facilement par les autorités consulaires.

此類資料必須便于領事部門予以分發(fā)。

評價該例句:好評差評指正

La convention d’accueil doit être visée par les autorités consulaires fran?aises situées dans le pays d’origine.

接待協(xié)議必須由所在國家法國領事館蓋章。

評價該例句:好評差評指正

Bonn et ses environs comptent une forte présence diplomatique et consulaire, avec 56 missions.

設于波恩和該區(qū)域內的外交使團和領館數(shù)目高達56個。

評價該例句:好評差評指正

Le Portugal n'a pas de représentation consulaire en République populaire démocratique de Corée.

葡萄牙在朝鮮境內沒有任何領事代表機構。

評價該例句:好評差評指正

Le tiers de la représentation consulaire à l'étranger est assuré par des femmes.

駐外的三分之一領事是婦女。

評價該例句:好評差評指正

Les postes consulaires étant établis sur une base bilatérale, ils ne concernent pas l'Organisation.

然而,領事館是以雙邊方式建立的,它們與聯(lián)合國無關。

評價該例句:好評差評指正

Le droit d'accès consulaire au profit des ressortissants d'états tiers doit être garanti.

領事會見第三國公民的權利必須得到保障。

評價該例句:好評差評指正

Elle a estimé que la protection consulaire des ressortissants burkinabè en C?te d'Ivoire était insuffisante.

她指出,鄰國為布基納法索國民提供的領事保護是不夠的。

評價該例句:好評差評指正

Voir Personnel diplomatique et consulaire des états-Unis à Téhéran, C.I.J. Recueil 1980, p.?3.

見美國駐德黑蘭外交和領事人員案,《國際法院報告書》,1980, p. 3。

評價該例句:好評差評指正

La demande de délivrance d'un visa est faite à l'étranger auprès de la mission consulaire.

簽證申請遞交馬其頓駐外領館。

評價該例句:好評差評指正

Par exemple, la distinction entre la protection diplomatique et l'assistance consulaire devrait faire l'objet d'éclaircissements.

例如,應該澄清外交保護與領事協(xié)助之間的區(qū)別。

評價該例句:好評差評指正

Il a été proposé de rétablir à?l'alinéa?d du principe 12 la mention des moyens ?consulaires?.

有人建議在原則12(d)中保留原來“領事途徑”的提法。

評價該例句:好評差評指正

Convention de Vienne sur les relations consulaires (Paraguay c.?états-Unis), Mesures conservatoires, C.I.J. Recueil?1998, p.?248.

《維也納領事關系公約》(巴拉圭訴美國),請求采取臨時措施,國際法院報告書,1998,p. 248。

評價該例句:好評差評指正

Le projet d'article exclut l'assistance consulaire.

條款草案排除了領事協(xié)助。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Cependant Mr. Fogg, en quittant la maison consulaire, s’était dirigé vers le quai.

??讼壬x開了領事館,就往碼頭上去了。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

à l'étranger, c'est par les conseillers consulaires.

在國外,它是通過領事顧問。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

L'affaire devient complexe, car le Maroc aurait décidé de suspendre le laissez-passer consulaire.

案件變得復雜,因為摩洛哥將決定暫停領事通行證。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年11月合集

Sans doute sera t-il plus facile pour les familles et les représentants consulaires de les voir.

毫無疑問,家人和領事官員會更容易見到他們。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2016年合集

" de prendre toutes les mesures appropriées pour protéger les locaux diplomatiques et consulaires contre toute intrusion ou dégat" .

" 采取一切適當措施,保護外交和領事館舍免遭任何侵入或損害" 。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年2月合集

La Grande-Bretagne et l'Iran ont rétabli jeudi leurs relations diplomatiques directes, l'ambassade d'Iran à Londres reprenant une partie de ses opérations consulaires.

英國和伊朗周四重新建立了直接外交關系,伊朗駐倫敦大使館恢復了部分領事業(yè)務。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

Donc, je vais… ma préoccupation c'est de travailler avec les élus consulaires pour m'assurer qu'on va répondre aux attentes des Fran?ais à l'étranger.

所以,我要...我擔心的是與當選的領事官員合作,以確保我們將滿足法國人在國外的期望。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Même formalité fut remplie chez l’agent consulaire fran?ais, et le palanquin, après avoir touché à l’h?tel, où les bagages furent pris, ramena les voyageurs à l’avant-port.

接著又到法國領事館辦了同樣的手續(xù)。然后又到俱樂部大飯店取出剛才送回來的行李,最后又乘轎子回到了港口。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Alors dans ce cas, pour obtenir un visa auprès d'un de nos services consulaires, c'est plus que probable, il y aura certainement des traces quelque part.

“這種情況下,需要在我們的領事館申請簽證,極有可能會在某個地方留下記錄。”

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年7月合集

Elle a remis la demande d'asile politique en Russie de Snowden ? , a déclaré le responsable consulaire Kim Shevchenko cité par l'agnece Interfax.

國際文傳電訊社援引領事官員金舍甫琴科的話說,她遞交了斯諾登在俄羅斯的政治庇護申請。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年3月合集

Trois ans après le début de la crise syrienne, la décision intervient en réponse à l'annonce de la Syrie de suspendre les services consulaires syriens aux états-Unis.

敘利亞危機爆發(fā)三年后,這一決定是對敘利亞宣布暫停敘利亞在美國領事服務的回應。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年3月合集

Guo Shaochun, directeur adjoint du département des affaires consulaires rattaché au ministère chinois des Affaires étrangères, a déclaré à l'arrivée à l'aéroport que le groupe allait commencer à travailler immédiatement.

中國外交部領事司副司長郭少春在抵達機場后表示,該小組將立即開始工作。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2016年合集

Le Conseil de sécurité a demandé aux autorités iraniennes " de protéger le personnel et les biens diplomatiques et consulaires et de respecter pleinement leurs obligations internationales à cet égard" .

安全理事會呼吁伊朗當局" 保護外交和領事人員及財產(chǎn),并充分遵守它們在這方面的國際義務" 。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

Au tout début du mois, avant même que le tribunal administratif se prononce sur l'expulsion de l'imam Iquioussen, le ministre de l'Intérieur, Gérald Darmanin, remerciait le Maroc pour la délivrance d'un laissez-passer consulaire.

本月初,甚至在行政法院裁定驅逐伊瑪目伊基烏森之前,內政部長 Gérald Darmanin,感謝摩洛哥簽發(fā)了領事通行證。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年5月合集

Par ailleurs, un groupe de travail du gouvernement chinois et des missions diplomatiques et consulaires de la Chine ont prêté assistance aux ressortissants chinois, afin de les aider à être rapatriés en Chine par leurs propres moyens.

此外,中國政府和中國使領館的一個工作組向中國公民提供了援助,幫助他們自行遣返中國。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2

Et deuxième chose, augmenter le nombre de retours, ce que l'on appelle des laissés-passés consulaires.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

On a appris ce soir par ailleurs que le Maroc avait suspendu le laissez-passer consulaire permettant de l'accueillir.

評價該例句:好評差評指正
La Question du jour

Simplement, la question qu'on peut se demander, si ce sera ou pas, avec la présence de magistrats, parce que ?a c'est un vrai sujet, cette justice consulaire a besoin de professionnels de la justice en son sein.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com