试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La délivrance des visas relève directement des agents consulaires.

分發(fā)簽證的工作由領(lǐng)事官員直接負(fù)責(zé)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les pays d'origine doivent renforcer la protection consulaire de leurs ressortissants.

移民來源國(guó)應(yīng)該加強(qiáng)對(duì)其僑民的領(lǐng)事保護(hù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les états doivent réaliser pleinement le principe de la?protection consulaire.

各國(guó)必須使領(lǐng)事保護(hù)充分有效。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'autres procédures comme les visites consulaires ne sauraient remplacer ces sauvegardes.

諸如領(lǐng)事探訪等其他辦法不能替代這些保障。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La délivrance des visas relève de la responsabilité directe des fonctionnaires consulaires.

領(lǐng)事官員直接負(fù)責(zé)簽發(fā)簽證。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les services consulaires ne jouent aucun r?le dans la délivrance des visas.

領(lǐng)事機(jī)構(gòu)在簽證方面不起作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les?informations diffusées doivent pouvoir être distribuées facilement par les autorités consulaires.

此類資料必須便于領(lǐng)事部門予以分發(fā)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La convention d’accueil doit être visée par les autorités consulaires fran?aises situées dans le pays d’origine.

接待協(xié)議必須由所在國(guó)家法國(guó)領(lǐng)事館蓋章。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bonn et ses environs comptent une forte présence diplomatique et consulaire, avec 56 missions.

設(shè)于波恩和該區(qū)域內(nèi)的外交使團(tuán)和領(lǐng)館數(shù)目高達(dá)56個(gè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Portugal n'a pas de représentation consulaire en République populaire démocratique de Corée.

葡萄牙在朝鮮境內(nèi)沒有任何領(lǐng)事代表機(jī)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le tiers de la représentation consulaire à l'étranger est assuré par des femmes.

駐外的三分之一領(lǐng)事是婦女。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les postes consulaires étant établis sur une base bilatérale, ils ne concernent pas l'Organisation.

然而,領(lǐng)事館是以雙邊方式建立的,它們與聯(lián)合國(guó)無關(guān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le droit d'accès consulaire au profit des ressortissants d'états tiers doit être garanti.

領(lǐng)事會(huì)見第三國(guó)公民的權(quán)利必須得到保障。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a estimé que la protection consulaire des ressortissants burkinabè en C?te d'Ivoire était insuffisante.

她指出,鄰國(guó)為布基納法索國(guó)民提供的領(lǐng)事保護(hù)是不夠的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Voir Personnel diplomatique et consulaire des états-Unis à Téhéran, C.I.J. Recueil 1980, p.?3.

見美國(guó)駐德黑蘭外交和領(lǐng)事人員案,《國(guó)際法院報(bào)告書》,1980, p. 3。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La demande de délivrance d'un visa est faite à l'étranger auprès de la mission consulaire.

簽證申請(qǐng)遞交馬其頓駐外領(lǐng)館。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par exemple, la distinction entre la protection diplomatique et l'assistance consulaire devrait faire l'objet d'éclaircissements.

例如,應(yīng)該澄清外交保護(hù)與領(lǐng)事協(xié)助之間的區(qū)別。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a été proposé de rétablir à?l'alinéa?d du principe 12 la mention des moyens ?consulaires?.

有人建議在原則12(d)中保留原來“領(lǐng)事途徑”的提法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Convention de Vienne sur les relations consulaires (Paraguay c.?états-Unis), Mesures conservatoires, C.I.J. Recueil?1998, p.?248.

《維也納領(lǐng)事關(guān)系公約》(巴拉圭訴美國(guó)),請(qǐng)求采取臨時(shí)措施,國(guó)際法院報(bào)告書,1998,p. 248。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le projet d'article exclut l'assistance consulaire.

條款草案排除了領(lǐng)事協(xié)助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Cependant Mr. Fogg, en quittant la maison consulaire, s’était dirigé vers le quai.

??讼壬x開了領(lǐng)事館,就往碼頭上去了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

à l'étranger, c'est par les conseillers consulaires.

在國(guó)外,它是通過領(lǐng)事顧問。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2022年8月合集

L'affaire devient complexe, car le Maroc aurait décidé de suspendre le laissez-passer consulaire.

案件變得復(fù)雜,因?yàn)槟β甯鐚Q定暫停領(lǐng)事通行證

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2013年11月合集

Sans doute sera t-il plus facile pour les familles et les représentants consulaires de les voir.

毫無疑問,家人和領(lǐng)事官員會(huì)更容易見到他們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2016年合集

" de prendre toutes les mesures appropriées pour protéger les locaux diplomatiques et consulaires contre toute intrusion ou dégat" .

" 采取一切適當(dāng)措施,保護(hù)外交和領(lǐng)事館舍免遭任何侵入或損害" 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2014年2月合集

La Grande-Bretagne et l'Iran ont rétabli jeudi leurs relations diplomatiques directes, l'ambassade d'Iran à Londres reprenant une partie de ses opérations consulaires.

英國(guó)和伊朗周四重新建立了直接外交關(guān)系,伊朗駐倫敦大使館恢復(fù)了部分領(lǐng)事業(yè)務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

Donc, je vais… ma préoccupation c'est de travailler avec les élus consulaires pour m'assurer qu'on va répondre aux attentes des Fran?ais à l'étranger.

所以,我要...我擔(dān)心的是與當(dāng)選的領(lǐng)事官員合作,以確保我們將滿足法國(guó)人在國(guó)外的期望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Même formalité fut remplie chez l’agent consulaire fran?ais, et le palanquin, après avoir touché à l’h?tel, où les bagages furent pris, ramena les voyageurs à l’avant-port.

接著又到法國(guó)領(lǐng)事館辦了同樣的手續(xù)。然后又到俱樂部大飯店取出剛才送回來的行李,最后又乘轎子回到了港口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒談過的事

Alors dans ce cas, pour obtenir un visa auprès d'un de nos services consulaires, c'est plus que probable, il y aura certainement des traces quelque part.

“這種情況下,需要在我們的領(lǐng)事館申請(qǐng)簽證,極有可能會(huì)在某個(gè)地方留下記錄?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2013年7月合集

Elle a remis la demande d'asile politique en Russie de Snowden ? , a déclaré le responsable consulaire Kim Shevchenko cité par l'agnece Interfax.

國(guó)際文傳電訊社援引領(lǐng)事官員金舍甫琴科的話說,她遞交了斯諾登在俄羅斯的政治庇護(hù)申請(qǐng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
閱讀格式化

Le service consulaire est ouvert au public les lundis, mercredis et jeudis de 8h30 à 14h et les mardis et vendredis de 14h30 à 18h.

領(lǐng)事服務(wù)在周一、周三和周四上午 8:30 至下午 2 點(diǎn)以及周二和周五下午 2:30 至下午 6 點(diǎn)向公眾開放。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2014年3月合集

Trois ans après le début de la crise syrienne, la décision intervient en réponse à l'annonce de la Syrie de suspendre les services consulaires syriens aux états-Unis.

敘利亞危機(jī)爆發(fā)三年后,這一決定是對(duì)敘利亞宣布暫停敘利亞在美國(guó)領(lǐng)事服務(wù)的回應(yīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2014年3月合集

Guo Shaochun, directeur adjoint du département des affaires consulaires rattaché au ministère chinois des Affaires étrangères, a déclaré à l'arrivée à l'aéroport que le groupe allait commencer à travailler immédiatement.

中國(guó)外交部領(lǐng)事司副司長(zhǎng)郭少春在抵達(dá)機(jī)場(chǎng)后表示,該小組將立即開始工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
閱讀格式化

Le service consulaire est ouvert au public les lundis, mercredis et jeudis de 8 h à 14 h et les mardis et vendredis de 14 h 30 à 18 h.

領(lǐng)事服務(wù)時(shí)間為每周一、三、四上午8點(diǎn)至下午2點(diǎn),周二、五下午2點(diǎn)30分至下午6點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2016年合集

Le Conseil de sécurité a demandé aux autorités iraniennes " de protéger le personnel et les biens diplomatiques et consulaires et de respecter pleinement leurs obligations internationales à cet égard" .

安全理事會(huì)呼吁伊朗當(dāng)局" 保護(hù)外交和領(lǐng)事人員及財(cái)產(chǎn),并充分遵守它們?cè)谶@方面的國(guó)際義務(wù)" 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2022年8月合集

Au tout début du mois, avant même que le tribunal administratif se prononce sur l'expulsion de l'imam Iquioussen, le ministre de l'Intérieur, Gérald Darmanin, remerciait le Maroc pour la délivrance d'un laissez-passer consulaire.

本月初,甚至在行政法院裁定驅(qū)逐伊瑪目伊基烏森之前,內(nèi)政部長(zhǎng) Gérald Darmanin,感謝摩洛哥簽發(fā)了領(lǐng)事通行證

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2014年5月合集

Par ailleurs, un groupe de travail du gouvernement chinois et des missions diplomatiques et consulaires de la Chine ont prêté assistance aux ressortissants chinois, afin de les aider à être rapatriés en Chine par leurs propres moyens.

此外,中國(guó)政府和中國(guó)使領(lǐng)館的一個(gè)工作組向中國(guó)公民提供了援助,幫助他們自行遣返中國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2024年9月合集

C'était un problème de réponse des autorités consulaires marocaines.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2024年10月合集

Et deuxième chose, augmenter le nombre de retours, ce que l'on appelle des laissés-passés consulaires.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

On a appris ce soir par ailleurs que le Maroc avait suspendu le laissez-passer consulaire permettant de l'accueillir.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com