Selon le Ministère du logement, les terrains constructibles devraient prochainement manquer à Efrat.
住房事務(wù)部說(shuō),Efrat可用的建房用地很快將用完。
Cette initiative entreprise au niveau central sélectionne les municipalités participantes en?se?fondant sur l'état actuel des logements des futurs bénéficiaires, le nombre de demandes d'attribution de logement, la disponibilité de terrains constructibles et d'ouvrages d'infrastructure.
這個(gè)中央層面的倡議對(duì)參與市鎮(zhèn)的選擇條件包括:預(yù)期受益人當(dāng)前的住房情況,要求分配住房的數(shù)量,建筑用地和基礎(chǔ)設(shè)施工作的可行性。
Les subventions visent à réduire le co?t de la construction (elles sont régies par le décret relatif aux subventions au logement), le co?t du terrain constructible pour des maisons d'habitation (décret sur les subventions aux terrains), et le montant des locations (loi sur l'allocation-logement).
補(bǔ)助金旨在減少房屋建設(shè)成本(住房補(bǔ)助金法令規(guī)定),住房土地成本(與地點(diǎn)有關(guān)的補(bǔ)助金法令)和由房客支付的個(gè)人租金(住房補(bǔ)助法)。
L'attention se portera sur les logements occupés par leur propriétaire, le marché locatif privé et le logement locatif social; Des mesures seront prises pour accro?tre les disponibilités en terrains constructibles d'un co?t abordable afin d'encourager et appuyer l'achat, la rénovation et la construction de nouvelles habitations.
因此,將重視提供巨額翻新補(bǔ)助、對(duì)現(xiàn)行的社會(huì)貸款制度進(jìn)行改革、重視社會(huì)住房租戶的購(gòu)買權(quán)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Novarhena était censée accueillir des entreprises innovantes, mais aucun chantier n'a pour l'instant vu le jour car il y a un imprévu: la surface constructible est en fait 2 fois plus petite qu'escompté.
Novarhena 本來(lái)應(yīng)該歡迎創(chuàng)新型公司,但由于發(fā)生了一件無(wú)法預(yù)料的事情,建筑工地至今仍未開工:建筑面積實(shí)際上是預(yù)期的兩倍。
Dans ce village de 800 habitants, 3 petits lotissements ont bien été construits depuis 25 ans, peut-être les derniers, car le maire n'est plus s?r de pouvoir aménager cette zone de terrain encore constructible à c?té du cimetière.
在這個(gè)擁有 800 名居民的村莊里,過(guò)去 25 年(也許是最后一個(gè))建造了 3 個(gè)小型住宅區(qū),因?yàn)槭虚L(zhǎng)不再確定是否能夠開發(fā)這片墓地旁邊仍可建設(shè)的土地。
Dans les faits, le partage des terres constructibles se fera à l'échelle des régions, mais pour Hilsenheim, le résultat est le même: la zone artisanale ne sera pas étendue, malgré les nombreuses demandes d'artisans, comme ce paysagiste du village.
事實(shí)上,建筑用地的共享將在區(qū)域?qū)用嫔线M(jìn)行,但對(duì)于希爾森海姆來(lái)說(shuō),結(jié)果是一樣的:盡管像這位鄉(xiāng)村景觀設(shè)計(jì)師這樣的工匠提出了許多要求,但手工區(qū)不會(huì)擴(kuò)大。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com