Chacune veut atteindre son ? paradis ?, dans un ciel constellé d’étoiles, de médailles et de profits.
每家品牌都盼望著能飛升“天堂”,這片璀璨群星,熠熠獎(jiǎng)牌和豐厚利潤(rùn)所裝點(diǎn)的天空。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
à dix pieds du sol où ils se trouvaient tous deux la vo?te était défoncée, et une ouverture ronde, pareille à celle d’un puits, permettait d’apercevoir le ciel tout constellé d’étoiles.
來客在離他十尺遠(yuǎn)的地方站住了,那里的屋頂是破的,露出了一個(gè)圓形的大缺口,從這個(gè)缺口里望出去,可以看到那繁星滿布的藍(lán)色夜空。
Il essaya alors d'imaginer la réaction de son autre meilleur ami, Ron Weasley, et presque aussit?t le long nez et le visage constellé de taches de rousseur de Ron, avec son air songeur, apparurent devant ses yeux.
于是他努力地去想另外一位最好的朋友羅恩·韋斯萊的反應(yīng),一會(huì)兒,羅恩那長(zhǎng)鼻子,布滿麻斑的臉好像向地漂過來,一副呆呆的,迷惑的表情。
Par un de ces beaux soirs d’été proven?aux où le ciel de saphir est tellement constellé de points lumineux qu’il rend les nuits d’une clarté rare, je me trouvais à passer devant une maison aux fenêtres larges ouvertes.
在普羅旺斯夏日的一個(gè)美麗夜晚中,藍(lán)寶石一樣的天空中綴滿了星星,這些星星簡(jiǎn)直使黑夜明亮了起來,我經(jīng)過了一戶人家,這家的大窗戶敞開著。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com