试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Une perquisition et la coopération de l'un des?conspirateurs dans le cadre d'un programme de ?repentis? a permis d'obtenir des preuves incriminantes.

通過一次拂曉突襲以及受寬大政策感化的一個共謀者的合作,獲取了犯罪證據(jù)。

評價該例句:好評差評指正

Tous les conspirateurs n'étaient pas partis au complot à l'origine, et certains de ceux qui y étaient partis ont cessé de participer à son exécution avant la fin.

并不是所有的共謀者在開始時即是參與方,而且曾是參與者的有些人在結(jié)束前就已不再參與了。

評價該例句:好評差評指正

L'équipe spéciale étant composée en majorité d'hommes blancs, les conspirateurs ont cru qu'il s'agissait d'agents du Federal Bureau of Investigation des états-Unis (FBI), ce qui était une erreur.

工作隊成員多數(shù)為男性白人,策劃者認(rèn)定他們是美國聯(lián)邦調(diào)查局的特務(wù),而實際上他們根本不是。

評價該例句:好評差評指正

Nous savons que ces affiliés sont liés à Zarqawi car ils demeurent, aujourd'hui encore, régulièrement en contact avec ses subordonnés directs, notamment les conspirateurs de la cellule des substances toxiques.

我們知道,這些人與扎卡韋有聯(lián)系,因為他們直到今天仍然與他的直接下屬,包括陰謀投毒者有著定期的聯(lián)系。

評價該例句:好評差評指正

Dans une deuxième étape, les conspirateurs devaient se procurer une bombe ??F1?? (en fait une grenade) qu'un employé du HCR serait chargé de placer dans des toilettes, où elle devait exploser.

他指出,第二階段將是搞到一枚“F1” 炸彈(確定為手榴彈),由難民專員辦事處一工作人員自愿放入抽水馬桶以待引爆。

評價該例句:好評差評指正

D'après la source, cette deuxième phase était destinée à faire monter les menaces d'un cran et à prouver que les conspirateurs étaient prêts à agir si l'équipe spéciale ne quittait pas le Kenya.

線民說,這第二階段的目的在于如果工作隊不撤出肯尼亞,將突出和表明策劃人執(zhí)行威脅的意愿。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, lutter contre le terrorisme ne signifie pas seulement traduire en justice les auteurs et les conspirateurs, mais aussi s'attaquer à la pauvreté, à l'injustice, à la subjugation et à l'occupation illégale qui le sous-tendent.

但是,打擊恐怖主義并非僅僅意味著將肇事者和同謀者繩之以法,而且還必須對付作為其根源的貧窮、不公正、鎮(zhèn)壓和非法占領(lǐng)。

評價該例句:好評差評指正

Les instructions opérationnelles données par Freedom House à ses émissaires à Cuba révélaient également la nature secrète et conspiratrice des activités de l'organisation dans ce pays et la conscience que celle-ci avait de leur caractère illégal.

自由之家向派往古巴的間諜發(fā)出的活動指令表明該組織在古巴開展活動所具有的秘密和陰謀性質(zhì),以及該組織知道其活動所具有的非法性質(zhì)。

評價該例句:好評差評指正

Venant d'individus ayant l'expérience que l'on sait et dont le passé de conspirateurs est avéré, la déclaration simpliste selon laquelle ils attendaient paisiblement à leur h?tel qu'on leur donne des consignes ne semble guère crédible et ne constitue pas un alibi très habile.

他們經(jīng)驗豐富,都有謀反的經(jīng)歷,卻簡簡單單地說,他們在旅館等待行動的命令,看起來太不可信,也作為不了不在現(xiàn)場的證明。

評價該例句:好評差評指正

Il a semblé aux conspirateurs qu'une occasion aussi favorable de réaliser la partie de leur objectif consistant à assurer au Japon la domination de l'Asie du Sud-Ouest et des ?les du Sud et du Sud-Ouest du Pacifique et de l'océan Indien ne se représenterait pas de si t?t.

在共謀者們看來,實現(xiàn)他們這樣一部分目標(biāo)的這么好的機會不可能輕易再現(xiàn),即由日本控制西南亞和西太平洋及西南太平洋和印度洋中的島嶼。

評價該例句:好評差評指正

Pourtant, le Rapporteur spécial continue de croire que cette initiative répond à des objectifs secrets et inavouables de la part d'Isra?l, une vision conspiratrice totalement absurde étant donné le débat public actuel en Isra?l et l'approbation par la Knesset d'un projet de loi visant à sortir du statu quo pour améliorer la situation des Israéliens et des Palestiniens.

這完全是一種荒謬絕倫的看法,因為目前以色列對這個問題的辯論是公開的,以色列議會也通過了一項旨在使以色列擺脫現(xiàn)狀的法律草案,以改善以色列人和巴勒斯坦人的境遇。

評價該例句:好評差評指正

La nouvelle réglementation introduite par l'article 270 bis du Code pénal couvre l'ensemble des cas auxquels il est fait référence dans le présent paragraphe et traite de la conspiration aux fins de commettre des actes de terrorisme international, nouvellement érigée en infraction; l'article 270 ter érige en infraction le fait d'apporter son aide ou son concours à des conspirateurs, qui emporte une peine d'emprisonnement d'une durée maximale de quatre ans.

納入《刑法》第270條之二的新規(guī)則包括本段所涉各種案件并考慮到密謀從事國際恐怖主義行為這種新的刑事犯罪;第270條之三還規(guī)定,對于幫助和慫恿密謀者的罪行,最高可判處4年徒刑。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, répondit vivement Villefort : un fidèle serviteur du roi ne conna?t pas les conspirateurs.

“不,”維爾福急忙回答,‘國王忠實的奴仆是不認(rèn)識叛匪的?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Un conspirateur au bal, c’est un joli contraste, pensait-elle.

“舞會上來了個陰謀家,真是絕妙的對比,”她想。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Un groupe de conspirateurs organisés autour du sénateur Brutus se jette sur César et le poignarde à mort.

一群以布魯圖斯參議員為中心的陰謀家突襲愷撒,將他刺死。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un conspirateur des plus dangereux, et qui nous est particulièrement recommandé comme un homme capable de tout.

“一個最危險的謀反分子,一個我們奉命要特別嚴(yán)加看守的人,這個家伙什么都干得出?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Donc, la clémence se place au dessus de la raison d’état, dans un rapport personnel entre le souverain et les conspirateurs.

因此,在君主和陰謀家之間的個人關(guān)系中,寬大處理被置于國家的理由之上。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, attendons, dit Danglars ; s’il est innocent, on le mettra en liberté ; s’il est coupable, il est inutile de se compromettre pour un conspirateur.

“是??!”騰格拉爾回答?!拔覀兊鹊仍僬f吧。假如他的確是無辜的,那自然會被釋放,假如的確有罪,那我們可犯不上為他而受連累。”

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

à la bonne heure, dit la marquise, voilà comme je vous aime : vienne un conspirateur dans ce moment, et il sera le bienvenu.

“那太好了,”侯爵夫人大聲說道,“我就喜歡你這個樣子,現(xiàn)在,好了,如果現(xiàn)在一個謀反分子落在你的手里,我們可正等著他呢?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Savez-vous de quoi vous avez l’air, toujours ensemble, comme vous voilà, armés comme vous êtes, et gardés par vos laquais ? dit le cardinal, vous avez l’air de quatre conspirateurs.

“你們總是在一起,就像現(xiàn)在這樣,全副武裝,還有仆人守衛(wèi),你們知道你們像什么樣子嗎?”紅衣主教說,“你們簡直像四個陰謀家?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Il serait digne d’être le collègue de ces conspirateurs en gants jaunes, qui prétendent changer toute la manière d’être d’un grand pays, et ne veulent pas avoir à se reprocher la plus petite égratignure.

他很可以做那些戴黃手套的陰謀家的同黨,他們聲稱要改變一個國家的全部存在方式,卻不愿意讓自己的名聲受到一點點損害。

評價該例句:好評差評指正
《你好,憂郁》Bonjour Tristesse

Je quittai les conspirateurs au bout d'une heure, assez ennuyée.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com