Par conformisme, l'approche genre est intégrée dans certains programmes.
出于因循守舊的原因,男女平等的做法只是被納入了某些計(jì)劃中。
Les ateliers de formation aideront les policiers à travailler dans un monde de ??différences?? et à comprendre le r?le des idées re?ues et du conformisme sans négliger pour autant les caractéristiques spécifiques des missions de police en Irlande, Nord et Sud confondus.
培訓(xùn)班旨在培養(yǎng)“和平衛(wèi)士”和北愛爾蘭警察局人員在處理分歧方面的技能,在承認(rèn)在南北愛爾蘭警察工作差異的同時(shí)認(rèn)識(shí)到“團(tuán)隊(duì)思考”和“一致性”作用。
Il est regrettable que depuis 45 ans, le peuple cubain se voie privé de ses droits fondamentaux -?le libre choix de ses représentants, la libre expression de ses opinions sans crainte de représailles et le droit de se réunir et de s'associer librement?- par un système d'agents et de mouchards chargés de réprimer la dissidence et d'imposer une idéologie de conformisme.
但遺憾的是45年來古巴人民被一種特務(wù)和告密者制度剝奪了他們選擇代表,自由表達(dá)意見而不擔(dān)心報(bào)復(fù)和自由集合和結(jié)社的基本自由,這種制度的目的就是鎮(zhèn)壓反對派并強(qiáng)求思想一致。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Ceux qui doutent, s’interrogent ou montrent des signes de faiblesse sont maintenus sous pression et finissent généralement par se soumettre aux règles du jeu soit par conformisme, soit par lacheté.
那些懷疑、質(zhì)疑或表現(xiàn)出軟弱的人一直處于壓力之下,最終通常會(huì)因?yàn)?span id="frjpl3r7v" class="key">順從或懦弱而屈服于游戲規(guī)則。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com