Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.
我覺得天主教皇的選舉是一種穩(wěn)定的方式。
Cela illustre de manière extrêmement frappante l'influence et le contr?le de certains membres permanents et d'autres grandes puissances qui, en conclaves réduits et secrets, prennent des décisions qui reflètent avant tout leurs intérêts et sont souvent éloignées des priorités et aspirations de la grande majorité des états Membres de l'ONU.
正是在這些方面,我們最嚴酷地意識到,一些常任理事國和其他主要國家影響和控制著安理會,它們通過小型和秘密會議,作出主要反映他們自身利益且往往有違聯(lián)合國絕大多數(shù)會員國優(yōu)先事項和期望的決定。
Des consultations approfondies ont été engagées en vue de solliciter les avis et les conseils d'un large éventail de responsables de l'élaboration des politiques, notamment dans le cadre d'un Conclave d'anciens ministres des affaires étrangères organisé par le Ministère des affaires étrangères, afin de parvenir à un consensus national sur le r?le que le Bangladesh peut jouer dans le cadre de la lutte internationale contre le terrorisme.
進行了廣泛的協(xié)商,收集參與決策進程的各類人士的看法和建議,包括由外交部長召集前外交部長和前外交國務秘書舉行秘密會議,達成有關孟加拉國對國際反恐斗爭可能做出回應的全國性共識。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com