On passait plus de temps à compresser les budgets et à reprogrammer les activités qu'à exécuter le programme lui-même.
大量時(shí)間用于削減預(yù)算和重新安排活動(dòng),而不是用于方案執(zhí)行。
L'entreprise verse à la Caisse nationale d'assurance-ch?mage (CNAC), au moment de la compression, une contribution d'ouverture aux droits (COD) égale à 80?% d'une année de salaire pour chaque travailleur?compressé.
裁員公司向全國(guó)就業(yè)保險(xiǎn)基金支付相當(dāng)于每名解雇雇員年薪80%的資格繳款。
Cette étude fournit des exemples de ce qui peut et devrait être fait pour aider les travailleurs pauvres, en particulier les femmes, à compresser les co?ts et à maximiser les avantages de leur travail.
這份研究報(bào)告通過(guò)事例說(shuō)明了在幫助就業(yè)貧困人口,特別是婦女減少開(kāi)支和充分利用工作利益方面能夠和應(yīng)該開(kāi)展的工作。
Les travailleurs "compressés" non admis à la retraite normale ou?anticipée bénéficient d'une prise en charge temporaire de la CNAC dans le cadre de l'assurance-ch?mage d'une durée de 12 à 36 mois et per?oivent une indemnité mensuelle comprise entre les trois quarts et trois fois le SMIG.
不夠正?;蛱崆巴诵葙Y格的被裁職工有權(quán)得到全國(guó)就業(yè)保險(xiǎn)基金按照失業(yè)保險(xiǎn)單提供的12至36個(gè)月的臨時(shí)性承保額,每月領(lǐng)到一筆失業(yè)補(bǔ)貼,相當(dāng)于有保障的最低工資的四分之三到三倍不等。
Dans des échantillons de roche sous forme de sédiments compressés provenant d'un site de forage pétrolier à environ 5 kilomètres en dessous du fond de la mer au large de la c?te occidentale australienne, des chercheurs australiens ont découvert des micro-organismes qui, selon eux, constituent la forme de vie la plus petite qui existe.
最近澳大利亞科學(xué)家在澳大利亞西部近岸石油鉆探處的海床以下約三里取出由沉積物壓縮而成的沙巖樣本,并發(fā)現(xiàn)樣本中有微型生物體,他們認(rèn)為這是體積最小的生命體,稱(chēng)為毫微生物,因?yàn)樗鼈兊捏w積是以毫微米(十億分之一米)計(jì)算。
Il s'agissait notamment de réunir diverses couches de vecteurs numériques et des images satellitaires, et de traiter des images à haute résolution avec le soutien de la Commission de contr?le, de vérification et d'inspection des Nations Unies, de manière à obtenir des produits mosa?ques, compressés et géoréférencés qui augmenteraient la maniabilité des images pour les applications mobiles et sur le terrain.
這些活動(dòng)包括收集各種數(shù)字矢量層和衛(wèi)星圖像并在聯(lián)合國(guó)監(jiān)測(cè)、核查和視察委員會(huì)的支助下處理高分辨率衛(wèi)星圖像以制作能夠增強(qiáng)圖像可移植性以適合野外和流動(dòng)應(yīng)用的防止闖入、壓縮和與地理相關(guān)的產(chǎn)品。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Un convertisseur a été installé dans les verres pour compresser les longueurs d'onde de sept ordres de grandeur, de telle sorte que les longueurs d'onde de sept centimètres sont visibles sous la forme de lumière rouge.
并且在這個(gè)眼鏡中設(shè)置一個(gè)轉(zhuǎn)換系統(tǒng),將接收到的背景輻射的波長(zhǎng)壓縮七個(gè)數(shù)量級(jí),將7cm波轉(zhuǎn)換成紅光。
Ils ont également des offres de gaz renouvelable, de bois et de b?ches compressées 100% renouvelables, et en plus, cerise sur le gateau, des kits solaires prêts à être posés pour produire sa propre énergie.
他們還提供可再生氣體、100%可再生壓縮木材和原木,此外,錦上添花,太陽(yáng)能套件準(zhǔn)備安裝,以產(chǎn)生自己的能源。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com