试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Nous pouvons persister complaisamment dans l'inertie du statu quo.

我們可以自滿地徘徊在現(xiàn)狀之中。

評價該例句:好評差評指正

Je ne me trompepas, dit-il en l'abordant avec son plus aimable sourire, c'est bien vous,monsieur, qui m'avez si complaisamment servi de guide à Suez ?

“我沒認(rèn)錯人吧,先生,”路路通露出一副非常討人喜歡的笑容,走過去對那個人說,“在蘇伊士很熱心給我領(lǐng)路的不正是您嗎?”

評價該例句:好評差評指正

L'Organisation des Nations Unies ne devrait renoncer à aucune de ses fonctions ni de ses prérogatives sous la pression d'un pays quelconque et ne devrait pas accepter de servir, en déclarant complaisamment forfait, des intérêts hégémoniques.

無論在哪個國家的強(qiáng)迫下,聯(lián)合國既不應(yīng)該放棄自己的職能和特殊權(quán)力,也不應(yīng)該允許其為霸權(quán)利益服務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

La question qui se pose aujourd'hui est la suivante?: Avons-nous la volonté politique requise, le courage moral et des stratégies appropriées, au moment où nous abordons le nouveau millénaire, pour combattre efficacement la pauvreté, en particulier dans les régions où elle sévit le plus, au milieu d'une abondance complaisamment étalée à l'échelle dont nous avons été témoins au cours des 50 dernières années?

現(xiàn)在的問題是,在我們進(jìn)入新千年時,我們是否具有同貧困作有效的斗爭的必要的政治意愿、道德勇氣和適當(dāng)戰(zhàn)略,尤其是在過去50年所見的那種 的富裕中存在的貧困猖獗地區(qū)?

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

小酒店 L'Assommoir

Toute la journée, Gervaise marchait dans cette misère qu’il étalait complaisamment.

一天到晚,熱爾維絲身旁總也充斥著他和顏悅色地道出的種種困苦和痛楚。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Vous pouvez parler, dit madame Hennebeau complaisamment. Ils ne sont pas encore ici.

“你還能說話呀,”埃納博太太取笑她說,“他們還沒有到這兒呢。”

評價該例句:好評差評指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

à ces signaux, le navire mit pour moi complaisamment en panne et tint à la cape et capéa.

他們看到了信號,就停船等我們。他們的這個舉動真是仁慈極了。

評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Athos répondit complaisamment, comme il faisait toujours.

阿托斯一如既往地得意地回答。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je te conseille de t’en vanter, dit Andrea, qui, sans se courroucer, comme le craignait Caderousse, de cette nouvelle extorsion, livra complaisamment la bague.

“你盡管吹牛吧?!卑驳铝艺f:卡德魯斯恐怕安德烈聽到這個新的苛求會動怒,但安德烈卻并沒有動怒,反而平心靜氣地把那只戒指除了下來。

評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Alors toute hésitation cessa ; les hommes respirèrent comme s'ils eussent été tirés d'un cercueil, et s'examinèrent complaisamment les uns les autres.

然后, 所有的猶豫都停止了;男人們像從棺材里被拉出來一樣呼吸著,自鳴得意地看著彼此。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il se fit un effrayant silence ; Morcerf seul ignorait la cause de l’attention profonde que l’on prêtait cette fois à un orateur qu’on n’avait pas toujours l’habitude d’écouter si complaisamment.

這表示預(yù)期的時間已經(jīng)到了,議院里頓時鴉雀無聲;只有馬爾塞夫不知道這個一向并不如此受重視的演講者會受到這樣重視的原因。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Maman Coupeau voyait toujours les deux ménages, disant comme tout le monde, arrivant même à se faire retenir plus souvent à d?ner, en écoutant complaisamment sa fille et sa belle-fille, un soir chacune.

古波媽媽常??赐麅蓪Ψ驄D,喜歡傾聽女兒和兒媳婦說話,并隨聲附和著。時常還留在他們的家中吃晚飯,在兩家輪留作客。

評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Certes, murmurait-il, ou je me trompe fort, ou le Mazarin tend là un piège au jeune amoureux ; le Mazarin a donné ce soir un rendez-vous et une adresse aussi complaisamment que l'e?t pu faire M. Dangeau lui-même.

“當(dāng)然,” 他喃喃自語道, “要么我大錯特錯了, 要么馬薩林在為那個年輕的情人設(shè)下陷阱;馬薩林酒店今晚已經(jīng)給出了一個約會和一個地址, 就像丹戈先生本人所能做到的那樣得意洋洋

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com