Ce pourcentage donne une idée générale de leur rapidité de réaction et de la complétude des mesures prises.
這一比率是內(nèi)審辦對審計對象行動的及時性和全面性的總體衡量。
La Commission a noté la nécessité d'améliorer le degré de complétude de la collection de jurisprudence tant des pays qui participaient déjà au Recueil de jurisprudence que des pays qui étaient actuellement sous-représentés.
委員會注意到需要進一步完備從已經(jīng)參加法規(guī)判例法系統(tǒng)的國家和目前在系統(tǒng)中缺乏代表性的國家搜集判例法的工作。
En outre, le prestataire de services de certification est censé faire preuve d'une diligence raisonnable pour assurer l'exactitude et la complétude de toutes les déclarations essentielles faites par lui dans le contexte d'un certificat.
此外,認(rèn)證服務(wù)提供人還應(yīng)當(dāng)采取合理的謹(jǐn)慎措施,確保其作出的關(guān)于證書的所有實質(zhì)性表述均準(zhǔn)確無誤和完整無缺。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com